有關隕石文明的大概信息說完之后,方振國揮手示意一下,讓工作人員把一份資料發下去。
“現在各位代表手里拿到的,就是隕石文明所留信息的全部內容。”方振國舉了舉手中的資料。
白鷹國代表團負責人拉爾夫·庫克,看了一眼手里的資料,提出疑問:“這份資料是漢字,你是想告訴我一個太陽系的史前文明,使用的是漢字嗎?”
此話一出,頓時引起周圍許多人的嬉笑。
方振國板著臉,掃了拉爾夫·庫克一眼,走下臺,把另外一份資料仍在他的桌上:“那你看這份好了,只要你能看得懂。”
周圍的其他國家代表都轉頭看過來,發現方振國扔下的這份資料上面,全都是一些ATGU四個字母組成的編碼。
這種編碼,只要是個正常人,都認識上面的每一個字母,但這些字母組合起來是什么意思,只要是正常人都看不懂。
方振國用手指敲了敲桌上的這份資料,目光戲謔的看著這位白鷹代表團負責人,說道:“現在這份原檔資料,拉爾夫先生滿意嗎?”
拉爾夫·庫克表情有點難看,他剛才只是想捉弄方振國一下,沒想到被反將了一軍。
方振國看到他臉上露出的難看表情,扯扯嘴角,轉身走回臺上,朗聲說道:“我們繼續,剛才發下去的,就是隕石文明留下的信息……”
拉爾夫·庫克心中不爽,搓了搓下巴,朝河村浩二的方向示意一下。
河村浩二再次出聲說道:“我還有一個疑問,貴方為什么不準備英文破譯文檔?我想使用英文資料,更方便一些,不需要翻譯都能。”
方振國有些不爽,用手指關節敲了敲講臺,朗聲說道:“看起來,似乎有人對破譯后的文字載體有意見,那我就稍微做一下解釋。
“根據對隕石文明所留信息編碼的研究,我們得出了幾個結論。
“第一,信息從總共出現了超過2000個的獨立單字或單詞。
“第二,信息中顯示,隕石文明所使用的文字,在特征上,更傾向于表意文字。
“根據這兩點,隕石文明所是有的文字,和漢字更接近,而不是只有26個字母的文字。
“因此在破譯的時候,用特征更相近的文字來表述,更能表達隕石文明所留信息的含義。
“當然,如果各位還是想要其他語種的話,我們可以提供翻譯后的版本,當然,按就是二手信息了。”
頓了頓,方振國看向河村浩二,輕笑道:“而且,據我所知,島國所用的文字里面,除了片假名全是漢字,你們看漢字文獻難度這么大嗎?”
這一段話,直接把河村浩二給懟了回去。
河村浩二有點吃癟,只好坐了回去。
緊接著。
方振國掃視一圈,大聲問道:“有誰需要其他語種的翻譯資料嗎?”
沒有人回答。
各國代表團來東海之前,全都是做好準備的,根本不缺翻譯這種東西。
而且,有一部分的代表團里面,就有通曉多個語言的代表,基本上翻譯人員都不需要。
而且,剛才方振國已經說得很清楚,隕石文明所使用的文字,在特征上和漢字比較相近。
所以,破譯出來的信息,用漢字表述,更能還原隕石文明所留信息的原意。