甘寵在小笛卡爾的后腦勺上拍了一巴掌道:“這么小就如此多疑,快說,要不要把你母親從這里救出來,告訴你,不管你做了什么決定,都是你做的,別埋怨我們。”
小笛卡爾來到黑窗口對這里面深情的道:“媽媽,我知道,這里是您的天堂,您總想著把最好的給我跟艾米麗……可是,這個天堂是您的,不是我的,也不是艾米麗的,我想讓艾米麗吃飽,穿暖,不想讓他抱著我不停地喊餓。
媽媽,這不是天堂。”
很長時間,黑屋子里都沒有傳來他母親的聲音,一個低沉的女人聲音從黑屋子里傳來:“笛卡爾,你母親已經去了天堂。”
小笛卡爾對這個結果似乎并不感到意外,如果不是有他,還有艾米麗,母親早就去天堂了……
“先生,能借我一個里佛爾嗎?”
張梁聞言立刻就掏出來一把里佛爾,這東西他們有的是。
小笛卡爾從張梁的手中取走了一個里佛爾,想了一下又拿走了一個。
“我想給母親買一塊墓地,也想給她買一個棺材,再請一位神父……”
小笛卡爾沒有表露出悲傷地模樣,相反,他顯得很快活,好像他母親真的去了天堂一樣。
有錢的小笛卡爾從一扇石門后面找到了他的媽媽。
這是一個身材高大卻瘦骨嶙峋的女人,赤著腳,懷里卻抱著一本《圣經》,一根銀鏈子的尾端拴著一枚十字架,這枚十字架上沒有受難的基督,十字架上四個角端頭有三葉草形的裝飾,寓圣父、圣子、圣神三位一體……
她的表情很是安詳,當然,你必須忽視她脖頸上的那個血洞。
“我媽媽不是自殺的!”
小笛卡爾用哀求的語氣對張梁,甘寵,以及那四個騎警道。
甘寵走過來,查看了一下傷口就肯定的對小笛卡爾道:“你母親死于意外,她是不小心撞在一根打鐵釘子上了……”
張梁也俯身看了一眼死去的女人,肯定的道:“可憐的女人,她死于意外。”
四個騎警一聲不吭,看樣子算是默認。
自殺的人是沒法子上天堂的……《圣經》里寫的明明白白,不過,對于死者,張梁,甘寵不介意撒謊,哪怕是面對他們的上帝。
張梁錢多,所以,小笛卡爾母親的葬禮雖然很倉促,卻非常的體面。
棺材,墓地,神父,觀禮者一樣都不少,雖然兩個衣衫襤褸的小孩子站在墓碑前親吻墓碑的樣子讓人心碎,張梁還是覺得心理面暖洋洋的。
這樣的孩子怎么能讓他留在法蘭西這灘爛泥里腐爛掉呢?
他應該在玉山書院無憂無慮的成長,然后研究學問,最后成為一個對世界對人類有用的人才,以后啊,大明在跟歐洲打交道的時候,太需要這種聰慧的孩子了。
大明的律法對外來的歐洲人極度不友好,可是,唯獨在孩子,尤其是孤兒柔軟的就像是一塊豆腐,假如這個孩子能表現出過人的天賦,那么,大明律法對他就不存在任何問題。
小孩子就該干干凈凈的,應該穿著柔軟的衣衫在草地上奔跑嬉戲,這樣才會讓人覺得這個世界是美好的。
而法國人就不洗澡!!!
圣西蒙斯迪萊特任憑蛆蟲在他發炎潰爛的傷口上拱動而絕不予以清洗;