一瞬間,帶來這個大項目的人就被圍了起來。
《愛情宿舍》無疑是近十年來最火的國產劇。只要在某乎上搜“愛情宿舍、抄襲”,內容多到令人發指。
但這絲毫不影響這部喜劇被很多人喜歡。
提到《愛情宿舍》,很多人會說它描繪了一種理想生活——最好的朋友都在身邊,想愛的人就住在對面。
這句話形容的,不正是《老友記》的設定。
國內觀眾美劇看得少,不知道,但人家可是看得清清楚楚。
《時代》謙辭一點都不客氣:
致敬和剽竊之間有一條分界線,但在《愛情宿舍》完全看不到。
《每日郵報》更憤憤不平。
華夏電視情景喜劇《愛情宿舍》從根本上說就是美劇《老友記》的華夏版。
這已經超出了對原著的尊重,成了完全的剽竊。
整個場景、整片的對話都是逐字逐句抄襲上世紀90年代風靡一時的情景喜劇以及一些其他美劇。
但,面對抄襲質疑,人家編劇十分坦然:
這種說法并不準確,情景喜劇本就是小果子人發明的,每個人再創造的前提就是模仿,情節、表演、節奏、處理方法,我們和小果子的差距并不是幾年而是幾十年。
胡一菲的飾演者也給出同樣理由:
我覺得就像我們從小學習,
你要是想學好一樣東西,
你要先學會模仿。
呃……
如果真的要學,怎么就不學點正道呢。
比如,《我愛我家》。
大家都知道,情景喜劇起源于小果子,華夏情景喜劇的開山鼻祖,就是“偷師”來的。
八十年代,英達在美攻讀碩士學位,現場觀摩了情景喜劇《考斯比秀》拍攝,被深深吸引,決定將這種電視形式引進回華夏。
當時華夏拍攝情景喜劇的經驗幾乎等于零。
但編劇梁左把寫相聲的經驗,諷刺手法,成功地運用到《我愛我家》的劇本之中。
形式上像,內容可十分接地氣。
經典臺詞:“抗戰您抗過槍,解戰您負過傷,抗米您跨過江,是憶苦思甜您吃過糠。”
葛大爺那個的666手勢,梗來自于地地道道的華夏成語“伸手不見五指”。
對比之下差距就出來了。
所以,當初這個項目試圖走貓廠的路子,林冬第一時間就選擇了放棄。
咱無法否認這玩意有受眾,但是咱不招惹。
而且,咱的目標是虧錢啊。
這種大熱的IP,那就更沒有招惹的必要了。
“兄弟,你還沒吃好嗎?”
換了個地方,還是抽出所有空擋想著吃東西的林冬轉過頭,就看到了一個禿子。
好強!
“徐哥別來無恙啊,我還以為你今天沒來呢,來了也不打個招呼,這就見外了啊。”林冬反咬一口。
“呵呵,你一直吃,我哪好意思過來啊。”徐朗無語。
你慈善晚宴吃就算了,你投資晚宴還繼續吃。
再說了,他無論如何都只是外人,甚至不如周勃那樣厚著臉皮把工作室掛在貓廠名下的。
想和這位說句話,都得排隊。
“來了咱一起吃啊,多大點事。”林冬把徐朗拉到身邊坐下。
沒辦法,不吃不行啊。
他飯量本來就大,今天還表演了魔術,想要彌補施法之后的能量,得吃更多的東西才行。
“我帶了人過來的,不知道你還記不記得。”徐朗招招手,那邊就小跑著過來了一個人。
“呃,徐哥,你這不是罵我嗎!”林冬站了起來。
上前兩步,和人家握手。
“孫導,好久不見了啊。”
來的是《大男當婚》的導演,林冬穿越過來之后拍的第一部作品。
那一次雖然只有幾千塊錢,卻是他人生的第一桶金。