所有人都以為那位阿姨解脫了,結果直到阿爾文搬離那棟筒子樓的時候,那位阿姨依然孤身一人……
回想起自己曾經偶爾看到的那位阿姨看著丈夫的照片輕聲哭泣,阿爾文才明白“愛”有很多種表現形式,壓抑自己的擔心讓愛人生活的有尊嚴也是“愛”的一種……
這是阿爾文為什么喜歡福克斯的原因,刺客小姐從來都不是婆婆媽媽的女人。
她只會在關鍵的時候拿著槍為阿爾文守護后背,而不會像三流言情劇里的瑪麗蘇那樣各種以淚洗面要死要活。
阿爾文沒有在在試圖安慰這個老太太,人家需要的也不是安慰……
就在阿爾文想要利用“暴虐”在游艇無遮無擋的甲板上化出穹頂為這些老人孩子遮擋風雨的時候,尼克拖著一塊明顯是拼湊起來的塑料布沖到甲板上。
小伙子很有威嚴的指揮著阿麗塔和理查德還有幾個不認識的孩子,“先把這兩個角綁在柱子上,阿麗塔跟我去拆兩個魚竿來……”
看著幾個明顯比尼克大最少兩到三歲的孩子在他的指揮下不停的忙碌著,阿爾文有種說不出來的感覺……
小金妮嘻嘻哈哈的拽著阿爾文的手臂爬進了他的懷里,捂著嘴悄悄的在阿爾文的耳邊說道:“尼克打破了兩個壞小子的鼻子,他們都怕他……”
阿爾文聽了忍不住笑了笑,在小金妮的臉上親了一下,說道:“你哥哥以后一定是個了不起的男子漢,那兩個挨揍的小子一定罪有應得。”
小金妮皺著小鼻子“兇狠”的點了點頭,說道:“他們討厭極了,我也想揍他們的鼻子,可惜被明迪姐姐搶先了……”
阿爾文聽了,好笑的看了一眼那個跟在尼克身后團團轉的小胖妞,現在她哪里還有那種一言不合就讓尼克痛不欲生的氣勢?
看著齜牙咧嘴沒心沒肺的小金妮,阿爾文長嘆了一聲,說道:“咱們能不能不要總是盯著那些倒霉鬼的鼻子……”
看著幾個孩子利落的用最簡陋的塑料布在甲板上搭建了一個四處漏雨的雨棚,一大幫“袖手旁觀”的老頭老太太們全都微笑著鼓起了掌,仿佛這幫孩子完成了什么了不得的工作。
面對周圍的夸獎,尼克有點不自在的撓了撓腦袋,然后很混蛋的說道:“記得回去以后給我們每人寫一封感謝信!
據說那東西對我們以后上大學有好處……”
一個頂著泡面地中海發型的老頭聽了哈哈大笑的在尼克的肩膀上拍了拍,說道:“我喜歡你這樣的小子,等你到了上大學的年紀,記得來賓夕法尼亞大學來找我,就算你不喜歡那里,我也能給你寫一封推薦信……”
尼克斜著眼睛看著這個發型詭異的老頭,像個混不吝的小混混一樣的說道:“你這個老頭肯定不知道我認識好幾個厲害的教授……
趕緊想想怎么把感謝信寫的漂亮……”
就在阿爾文笑瞇瞇的看著尼克跟一幫老頭老太太耍寶的時候,他的通訊器突然響了起來,“啊哈……費尼根船長來救你們了!
你們必須對我脫帽致敬……”
(今天會老房子看了看,心里有點感觸,不去那里我自己可能都忘記了那些小時候發生的事情!)