因為你們今天一定會吃到很飽,哈哈!”
活力四射的小金妮哪里會在乎干活兒的問題,她咽下了最后一口蛇排,然后亮出了空蕩蕩的盤子,對著阿爾文叫道:“爸爸,太好吃了。
我還要吃十塊!”
阿爾文裝模作樣的彎腰致意了一下,說道:“樂意為您效勞,我的公主殿下!”
旁邊的尼克聞著香味,他艱難的吸了吸鼻子,然后再次把幾塊蛇肉放到了烤架上。
他一邊抻著脖子看著另外一邊的阿爾文烤肉的手法,一邊對著斯塔克抱怨道:“斯塔克,你到底行不行?
我已經做好了所有的前期工作,你難道還要讓我們吃焦炭?”
斯塔克扶著臉上的黑框眼鏡,通過停留在游船頂部的監視器監控著阿爾文的一舉一動。
面對尼克的抱怨,斯塔克說道:“好了,開始翻動。”
說著斯塔克和尼克拿著夾子,快速的翻動起了蛇排……
狡猾的阿爾文賊笑著上前一步靠近了烤架,用身體擋住了鏡頭。
快速的把蛇排裝盤之后,阿爾文做了幾個無意義的動作,又磨蹭了一分鐘這才給小金妮她們重新上菜。
佩珀一手抱著小摩根,一手把手里的紅酒搖出了“龍卷風”。
看著阿爾文給小金妮和明迪重新布菜,女強人用酒杯和一直裝作若無其事的福克斯碰了一下,發出“叮”的一聲……
喝了一口沒滋沒味兒的紅酒,佩珀擺出一副“絕望主婦”的樣子看著自己的閨女,說道:“哦,摩根,你爸爸是個笨蛋,我們就要餓肚子了!
你的教父是個無情的混蛋,他居然能忍心看著一個一歲半的寶寶挨餓!
媽媽以后一定會鍛煉好廚藝,保證不會讓你挨餓……”
仿佛為了配合老媽的苦情表演,小摩根搖晃著奶瓶對著阿爾文發出了一陣“惡龍咆哮”,仿佛在控訴著阿爾文的殘忍。
眼看著阿爾文沒有理會自己,心有不甘的小摩根從老媽的懷里探出身體蹭到了福克斯的身上,然后張著小嘴在福克斯的胸口留下了大片的口水。
眼看著自己要是不給她吃的,小魔鬼就要非禮自己的老婆了。
阿爾文好笑的用碗裝了一大碗魚湯,然后又煎了兩塊蛇排給那對操蛋的母女送了過去。
那姑娘已經把手伸進自己老婆的懷里,開始尋找晚餐了。
這樣可不行,我兒子還沒嘗過呢!
把魚湯和略干的一份蛇排擺到了小摩根的面前,阿爾文看著開心的佩珀為她送上了蛇排,說道:“美女,你這樣算不算斯塔克輸了?”
佩珀看了一眼因為又制造了幾塊焦黑的蛇排,臉色變得鐵青的斯塔克,她笑著對那位老兄拋了一個飛吻,說道:“別擔心親愛的,我會一直支持你的。
我只是嘗一嘗阿爾文的手藝,我覺得他一定比不上你!
我吃的一點都不多,你不用擔心我……”
阿爾文看著視臉皮如無物的佩珀,他嘆為觀止的點了點頭。
然后在桌子上敲了敲,指著小摩根說道:“記得把她的蛇排壓散了再喂給她。
讓這個小東西多喝一點魚湯。”
一直沒有說話的福克斯主動的接過了照顧小摩根的工作,她笑著在肚子“咕咕叫”的佩珀臉上揪了一下,然后推開自己的餐盤,耐心的為小摩根處理好了蛇排。