西姆斯蘭步行,和林格并肩行走。
他的馬,就跟在身后。
“你們的馬,不但跑得快,而且,很通人性。”
“是嗎,神父看似很了解馬的習性?”
事實上,林格是想起了默寧家的白馬,那也是一匹好馬。
“略知一些。”
他們聊著馬的話題,返回了教堂,林格先是端上一杯格瓦斯((俄語、烏克蘭語:квас,“發酵”的意思,是一種盛行于俄羅斯、烏克蘭和其他東歐國家的,含低度酒精的飲料,用面包干發酵釀制而成,顏色近似啤酒而略呈紅色。由于其酒精含量只有1%左右。在俄羅斯城市,克瓦斯也可以指紅茶菌。)
這是默罕神父自己做的,還有不少。
西姆斯蘭喝了一口:“有酒嗎。最好是伏特加。”
林格表示遺憾:“只有葡萄酒?”
“也行,謝謝。”
林格倒上一杯葡萄酒,端給了他,西姆斯蘭先是用舌頭平常了一下,道了聲:“很不錯,神父,這是你的釀造的嗎?”
林格面不改色:”謝謝你的贊揚。“
從帶著西姆斯蘭進教堂的時候,林格就打定主意,裝下去,別駁客人的面子。
”神父大人,從你對著我扔切菜刀的時候,看得出,你曾經練過搏擊,是不是?“
林格微笑:”好眼力,沒錯。“
他本來想說強筋健骨,不知道怎么翻譯。
”看來我猜對了。“
林格給自己倒上一杯酒,和西姆斯蘭碰杯后,笑問:”你們怎么知道這邊出現了骷髏人,就是你說的骨魔。“
”湊巧而已,我們是受圣彼得堡教會查爾曼主教大人的委托,前去鬼神森林中查探,神父大人,鬼暗森林出名了,圣彼得堡的報紙都刊登了有關新聞,骨魔是不是從鬼暗森林跑出來的?'
“這個,我不是很清楚的,圣彼得堡離這里很遠的,有差不多兩千公里,獵手。”
林格不能順著他的思路走,他岔開了話題。
“我們有心理準備,沒想到真的這么遙遠,還有,這天氣。”
西姆斯蘭自己往壁爐中加了一些木柴。
林格很佩服這些人的毅力,他們可是騎著馬,一路走來的。
“餓極了,能給我們弄點東西吃嗎?”
林格忙說:“當然可以的,你確定,你不需要去幫助你的同伴?”
“不需要的,神父。”
林格于是去了廚房,準備給他們做吃的。
他打算用最好的食物招待原道而來的客人,烹飪方法,他準備露一手,俄國人真不會煮東西吃,廚房里還有很多面粉,他不會做面包,可以做其他的,他決定做一點面條,拉面,他學過拉面。
從西姆斯蘭的話中,這三人應該是不知道這個村子的教堂的真正神父是誰,這很好。
他將面粉放在案板上,放水,開始揉面,他正干著活,外邊傳來了動靜。
“它跑了,腳印消失在河邊。”
那是瓦列里的聲音。
“狄安娜呢。”
“還在搜索。”
外邊,沉默了一陣,西姆斯蘭:“她會回來的。”
‘還有酒嗎?“
林格聽到這,手里沾著面粉,出來道:”酒窖你有酒,你們自己去倒酒。“
瓦列里看到他雙手都是面粉,很奇怪:”神父,你在干什么?“
他蹬蹬蹬的跑過來,看見案板上的一坨面粉,驚恐的道:”天哪,你這個瘋子,你在干什么,你在干什么,誰讓你這么糟蹋糧食的!“
'我在做面條。”