“要是史書有記載,我早死了。”夢兒笑著說。
我笑了笑:“那么……它可以作為定情信物?”
“再好不過了。”夢兒笑著說:“對了,真的是你做的?不是金姆告訴你的?”
我笑著反問道:“不是你編了個故事哄我開心?”
夢兒笑了起來:“我可以叫你夫君嗎?”
“娘子。”我笑著說。
“娘子?”夢兒愣了一下:“你……不懂嗎?”
“不是這么叫?”我傻了,許仙和白娘子不是一個官人一個娘子嗎?哦,那是宋朝的……
夢兒笑的肚子疼:“你這都亂了,娘子,是哥哥稱呼妹妹的叫法,你叫雪莉兒才是娘子,你也可以管年輕的女孩叫小娘……”
“啊?這不……嘿嘿,這不占便宜嗎?”我笑著說。
“怎么會?后來娘子什么意思?”夢兒笑著問。
“就是妻子啊。”我快笑抽了,夢兒頓時瞪大眼睛:“確實是占便宜了……”
“那我應該怎么叫?”我笑著問。
“良人。”
“啊?”
“怎么了?”夢兒笑著問:“夫妻之間都可以互稱‘良人’啊。”
良人?《不良人》我倒是看過幾集,我苦笑著問:“挺……別扭的,換一個。”
夢兒搖搖頭:“那
(本章未完,請翻頁)
就沒有了,在家親切一點就叫小名,若是民間,有了孩子,可以指著孩子叫,哦,你也可以叫我老婆。”
“哦,那時候就有老婆這個詞了?”我驚訝的說:“也有老公嘍?”
“有啊,不過……”夢兒笑了笑:“年紀很大的人才會這么互相稱呼。”
“良、良人。”我苦笑著說,夢兒笑著說:“你要覺得別扭,可以像叫朱莉那樣,叫我達瓦里希。”
“噗……哈哈哈,不行了,笑死我了,你知道達瓦里希什么意思嗎?”我笑著問。
夢兒眨眨眼:“不許笑,不是妻子的意思嗎?我看你們叫的格外親熱。”
“不是,那是朱莉那個時代特有的一種稱呼,還是俄國的,意思是同志。”我笑著說:“理論上,我可以管任何志同道合的人,都叫達瓦里希。”
“啊?”夢兒愣了:“你們……這么見外?”
“不是啊,叫著叫著,這不就……孩子都有了。”我笑著說:“我那個時代,一般都叫……”
我小聲在她耳邊說:“親愛的。”
夢兒臉一紅:“這么直接啊……”
“親愛的還直接?小寶貝,小甜心……”
“啊,好了好了,哪能這么沒羞沒臊的。”夢兒不好意思了:“你要么叫我夢兒,要么叫我……”
“什么?”我側著耳朵笑著問:“你聲音太小了。”
“親、親愛的……”夢兒低聲說道。