返回公爵府的途中,親自上過游艇的安妮興奮不已。
“亨利,你的新游艇真漂亮。”她情緒激動地說:“第一次航海的時候,一定要叫上我哦。”
“放心吧,安妮。”亨利微笑著回答說:“如果我要出海航行,一定會叫上你的。”
“亨利,我想問問,你讓女人上船,真的沒事嗎?”而波西婭則顧慮重重地說:“據說女人上船會帶來厄運的。”
“波西婭,你說的都是老黃歷了。”亨利笑著說道:“如今的女人也和男人一樣,可以乘坐她們所喜歡的船舶。”
聽完亨利這么說,波西婭的心里稍稍踏實了一些。她停頓了片刻,又試探地問:“亨利,你真的打算聽安妮的,駕駛這艘游船去冒險嗎?”
亨利知道關于海盜寶藏的書,是這個時代最暢銷的,但他不清楚書里寫的故事,是完全虛構的,還是有一部分是根據真實事件改編的。因此他試探地問:“在附近的島嶼上,真的能發現海盜的寶藏嗎?”
“就是。”波西婭猜到了亨利的心事,向他解釋說:“書中所提到的那些海盜寶藏,依我看來,根本就是作者杜撰,壓根不存在的。”
“波西婭,我不同意你的這種說法。”誰知波西婭的話剛說完,安妮就反駁她說:“假如根本就沒有什么海盜寶藏,那么史蒂文森所寫的故事,看起來為什么如此真實呢?”
“安妮,難道你沒有聽到我剛剛所說的,海盜寶藏的故事都是杜撰的。”波西婭耐著性子向安妮解釋說:“史蒂文森的故事之所以吸引人,一是他的文筆好,二是他講的故事精彩,以至于讀者都把他的當成了真的。”
“黑廷斯先生,”安妮沒有和波西婭爭辯,而是從亨利和勞埃德中間尋找自己的支持者:“您說說,真的有海盜寶藏的存在嗎?”
“安妮小姐,”勞埃德聳了聳肩膀,有些無奈地說:“我出生時,曾經橫行海上的海盜早已銷聲匿跡,因此我也無法準確地告訴您,這世上究竟有沒有海盜寶藏的存在。”
“那你呢,亨利。”見勞埃德不愿意支持自己的看法,安妮只好把新的目標選定在亨利身上:“你覺得這世上有海盜寶藏嗎?”
“我想可能會有吧。”
亨利的回答,讓安妮和波西婭都大吃一驚。安妮沒想到亨利會附和自己,而波西婭則認為亨利是為了自己,才沒有當場掃安妮的面子。便委婉地說:“亨利,都是一家人,你怎么想就怎么說唄。”
“我記得英國有一個著名的海盜弗朗西斯·德雷克,因為多次率領船隊打劫西班牙商船,帶回了大量的黃金,成為英國的英雄,還受到了女王的召見,成為了女王的親信。”亨利隱約記得以前看過一本關于的英國海盜的書籍,便把自己所知道的那點知識抖落出來:“德雷克不光帶回了數以噸計的黃金白銀,豐富了女王的腰包,更重要的是,他還為英國開辟了一條新航路,大大促進了英國航海業的發展。”