如果亨利是英國人,知道這位后來被女王伊麗莎白一世授予了皇家爵士頭銜的海盜,倒也不足為奇。可他作為一位來自大洋彼岸的美國人,對德雷克的事情也知道得如此清楚,就非常不容易了。
“亨利,你真是了不起,居然知道弗朗西斯·德雷克。”安妮手舞足蹈地說:“要知道,我的偶像就是他,我小時候甚至還想女扮男裝去當海盜呢。可惜被父母攔住了,否則我如今沒準已經成為了一位了不起的女海盜。”
亨利做夢都沒想到,安妮的夢想,居然是當像弗朗西斯·德雷克一樣著名的海盜。他在心里小聲地嘀咕:“如果你真的去當了海盜,就你這個小身子板,估計早就葬身大海了。”不過當著安妮的面,他還要奉承對方幾句,“嗯,我覺得你說得很有道理。如果你小時候就離家去當海盜,也許此刻就是一名赫赫有名的女海盜。但這么一來,我就沒有機會認識你了。”
安妮并沒有聽出亨利話中的調侃之意,還興高采烈地說道:“我覺得肯定還是有機會認識的,畢竟你和波西婭結婚這樣的大事,我肯定還是要參加的,這樣不就認識你了么。”
亨利一聽,安妮的話好像有幾分道理,一時間竟然無言以對。
“亨利,我覺得弗朗西斯·德雷克既然搶劫了那么多的西班牙商船,肯定偷偷給自己留下了不少。”安妮自作聰明地開始分析起來:“而這些寶藏,就藏在他曾經去過的那些島嶼。只要我們能找到他留下的寶藏,那么就發財了。”
“要尋寶,是不是該找一份藏寶圖呢?”亨利見安妮已經有點走火入魔,便委婉地提醒她:“有了這份藏寶圖,我們才能根據地圖上所標注的地方,去尋找被海盜埋藏起來的寶藏。若是沒有藏寶圖,就算我們勉強找到了海盜藏寶的島嶼,也沒法讓這些寶藏重見天日。”
“安妮,你聽到亨利說的了嗎?”波西婭對安妮說道:“沒有藏寶圖,就算你們找到了藏寶的島嶼,也沒法把寶藏從地底或山洞里挖出來。”
安妮聽波西婭這么一提醒,立即意識到了問題的所在。“這么說來,要去尋寶,就必須找到藏寶圖了?”
“沒錯,沒有藏寶圖,就只能白耽誤工夫。”波西婭點頭說道。
本來以為安妮沒有藏寶圖,便會就此安分一點。但過了沒多久,她忽然興奮地叫了起來:“我知道什么地方可以找到藏寶圖了?”
亨利不禁一愣,心說藏寶圖是印刷廠統一印制的嗎?這么容易就能找到?他好奇地問:“安妮,你能告訴我,在什么地方可以找到藏寶圖嗎?”
“古玩店啊。”安妮得意地說:“我想里面肯定有不少海員的私人物品出售,我們沒準能在海員留下的東西里,找到我們所要的藏寶圖。”
“古玩店?!”亨利聽安妮說完后,仔細一琢磨,好像還真是這么回事,假如古玩店里真的有海員的私人物品出售,沒準真能從中發現一些關于海盜寶藏的蛛絲馬跡。便試探地問:“安妮,你知道什么地方的古玩店,里面有海員的私人物品出售嗎?”
“這個我就不清楚了。”安妮剛說完這話,見到亨利的臉上露出了失望的表情,連忙又補充說:“我有個女朋友,經常去逛古玩店,我改天可以找她打聽打聽。”