亨利與兩位來自俄羅斯的美麗芭蕾舞女演員聊天時,從路邊忽然傳出一只老鼠。看到老鼠出現在自己的腳下,嘉爾卡不禁尖叫起來,兩只腳亂跳起來,拼命地想把這只討厭的老鼠攆走。
站在一旁的勞埃德立即上前英雄救美,飛起一腳,就把老鼠踢了出去。說來也巧,老鼠正好落在一名駑馬的身上。從天而降的老鼠順著馬背爬到了馬脖子上,受了驚嚇的駑馬,長嘶一聲,撒開馬蹄就朝前沖去。
馬車啟動得很突然,以至于馬車夫根本就沒有回過神。看到受驚的駑馬拼命地朝前沖去,馬車夫竭力想控制住它們,但所做的努力都是徒然。
馬車在粗糙的石頭路上狂奔,若是誰擋在它的前面,勢必會被撞得粉碎。亨利在短暫的驚慌之后,心里暗暗祈禱,希望車夫能快點勒住驚馬,千萬不要傷到什么人。
但事與愿違,越是擔心什么,往往就會出現什么。站在亨利身邊的麗莎,忽然驚叫:“我的上帝啊,有個小女孩在路中間,她會被馬車裝死的。”
索科夫放眼望去,果然在前方的道路中間,一個三四歲的小女孩,正在路中間玩耍。看到正朝她疾馳而來的馬車時,整個人都被嚇呆了,她一動不動地站在路中間,盯著離自己越來越近的馬車。
麗莎不忍看接下來將要發生的悲慘一幕,尖叫一聲后,就撲進了亨利的懷里。嘉爾卡似乎要比麗莎鎮定的多,但當她看到了麗莎撲進了亨利的懷里,也有樣學樣,尖叫著撲進了亨利的懷里。
就在千鈞一發之際,忽然從路邊沖出一個穿著工裝,挎著帆布包,戴著帽子的少年,他撲過去抱住了小女孩,就地打了一個滾。說時遲那時快,馬車的車輪就從離他身邊不到一尺的地方滾過。
“亞當斯先生,”麗莎帶著哭音問道:“那個小女孩被馬車碾死了嗎?”
“沒有,她沒有被馬車碾死,有個賣報的少年救了她。”看到小女孩死里逃生,亨利的心里也不禁暗松了一口氣,“還有,馬車夫也把馬車停下來了,總而言之一句話,小女孩得救了,誰也沒出事。”
聽說小女孩沒事,麗莎不敢相信,還偷偷地扭頭看了一眼,正好看到賣報的少年,在為小女孩拍打身上的塵土。麗莎慌忙松開亨利,向后退了兩部,有些不好意思地說:“對不起,亞當斯先生,我剛剛是被嚇壞了。請您原諒我的失禮。”
亨利不愿意在這個問題上糾纏,笑著回答說:“不要緊,麗莎,這是人的正常反應。說實話,看到馬車沖向小女孩時,我的兩條腿也被嚇軟了。你沒被嚇壞吧?”
“亞當斯先生,”嘉爾卡也離開了亨利的懷抱,嗲聲嗲氣地說:“你怎么不安慰安慰我啊,我也被剛剛發生的事情嚇壞了。”
亨利干笑兩聲,對兩位女芭蕾舞演員說:“你們的英語說得不錯,我還擔心和你們交流時,還必須用俄語呢。”
“亞當斯先生,”麗莎回答說:“我們不光會說英語,還會說法語和德語。我們有機會和貴族階層打交道,學會這些語言是必須的。”
“亞當斯先生,”嘉爾卡見亨利只顧著和麗莎聊天,在不經意間冷落了自己,便插嘴問道:“您會說俄語嗎?”
“俄語。”亨利聽到嘉爾卡這么問,想起自己的確學過一些俄語,是當年為了跟著親戚去俄羅斯做生意,而特意學的,便點點頭,用不太熟練的俄語說:“懂一點點。”