“哦,你叫查理·斯賓塞·卓別林。”亨利隨口重復著這個名字,但他的話剛說完,忽然渾身一震,仿佛受到了什么驚嚇一般。他目不轉睛地盯著面前這位賣報少年,緊張地問:“你剛剛說你叫什么名字?”
“查理·斯賓塞·卓別林。”賣報少年再次把自己的名字重復了一遍。
亨利立即在自己的腦海里快速地搜索和這個名字有關的信息,發現奠定了現代喜劇電影基礎的偉大喜劇演員,出生于1889年,今年正好是14歲。也就是說,自己面前的這位賣報少年,就是后世大名鼎鼎的卓別林。
不過為了穩妥起見,他還是試探地問:“卓別林,你是哪一年出生的,父母是做什么的?”
“我是1889年4月16日,出生在倫敦南部地區,我的父母都是藝人。也就是說,我出生在演藝家庭。……”
卓別林的答案,和亨利記憶中的內容吻合了。他已經可以確定,眼前這位剛剛勇敢救了一名小姑娘的賣報少年,就是后來人人皆知的著名喜劇演員卓別林。看到他如今生活艱難,亨利決定幫他一把。
亨利從兜里掏出了一張五英鎊面值的鈔票,遞給了卓別林。卓別林看到如此一張“大面值的”鈔票,慌忙擺著手說:“對不起,先生,我不能要您的錢。”
“拿著吧,孩子,這是對你今天救人的獎勵。”亨利原本可以給卓別林更多,卻擔心傷害到對方的自尊心,便只給了他五英鎊鈔票。看到卓別林接過鈔票,局促不安的表情,亨利又接著說:“卓別林,如果你有時間的話,可以到邦布利斯酒店找我。你就說找亨利·亞當斯先生。”
“先生,您就是亨利·亞當斯先生。”卓別林驚奇地問:“那位來自美國的百萬富翁?”
“報紙上都是這么介紹我的。”亨利因為急著趕去與波西婭見面,也沒法和卓別林長談,只能叮囑他說:“記住,有時間的時候,一定要到邦布利斯酒店找我,我還有很重要的事情要讓你幫我們辦。”
亨利要趕往海德公園,而麗莎和嘉爾卡兩人也想回劇院去。于是勞埃德決定,先送亨利到海德公園,然后自己再送兩位女芭蕾舞演員回劇院。
在途中,勞埃德有些詫異地問:“亨利,你以前見過那位賣報的少年嗎?”
“沒有,從來沒見過。”亨利搖著頭說:“我今天也是第一次見。”
“可是,我看你似乎和他很談得來。”勞埃德心有疑惑地說:“我還以為你們早就認識呢。”
“他是一個勇敢的孩子。”為了防止勞埃德刨根問底,亨利及時地變換了話題:“要知道,面對一輛朝著自己疾馳而來的馬車,要沖出去救人,需要多么大的勇氣。如果是我,恐怕早就被嚇傻了,哪里還會想到救人。”
眾人注意力被亨利成功地轉移了,麗莎點著頭說:“沒錯,我當時看到馬車朝小姑娘沖去時,腳都嚇軟了,連看都不敢看。”
“我也是,我也是。”嘉爾卡發現從不久前開始,麗莎似乎在和亨利交往一事上,隱隱壓了自己一頭,她不甘心就這樣被比下去,連忙又搶著說:“我當時也被嚇壞了,只能抱住亞當斯先生。”勞埃德聽到嘉爾卡這么說,意味深長地看了亨利一眼,臉上露出了似笑非笑的表情。