“是個勇敢的廚子”石泉嘆了口氣,接過這薄薄的幾張電報紙小心翼翼的沿著原有的折痕疊好又塞進了那支史丹利保溫壺里。
“看來那艘摩根號就在冰面下了。”大伊萬將手中的保溫塞子以及杯蓋遞給石泉,“接下來準備怎么做?要不要把它撈上來?”
“撈上來也帶不回去”
石泉將仍舊帶著冰霜的保溫壺遞給艾琳娜,“把這個先收起來吧,我們照著地圖去施密特島的另一面看看,如果能找到那些坦克和卡車,隨便挑幾輛帶回去就夠了。”
“剩下的怎么辦?”大伊萬似乎已經猜到了石泉的決定。
石泉指了指艾琳娜手中的保溫壺,“那里面不都說了嗎,送到摩爾曼斯克港或者阿爾漢格爾(斯克)。”
說道這里,石泉看向娜莎,“問問安德烈先生吧,我想他肯定愿意幫忙安排一條運輸船完成最后的運輸工作。”
娜莎從兜里掏出衛星電話,自信的說道,“他肯定愿意做這種事。”
“張叔,切斷鋼纜,連那臺坦克都留在這兒,順便往鋼纜上固定幾個醒目的浮筒。”
在一邊看熱鬧的張大副聞言點點頭,離開用手臺招呼著尾甲板的海員們開始忙活。
“泉子,這臺坦克還要不要打開?”何天雷拎著撬棍問道。
“打開吧”石泉脫下手套捏著大伊萬遞來的那張用鉛筆手繪的地圖心不在焉的說道,這張潦草的地圖不出意外的為他提供了一枚綠色箭頭。同時他也從這張手繪地圖的背面得到埋藏的物資名單。
除了十幾輛謝爾曼之外,這艘船上大部分都是裝滿了物資的道奇卡車以及十幾輛威利斯吉普。除此之外,那些物資卻只列了個大概,從罐頭到藥品,甚至連拆解開的機床都有。
刺耳的金屬敲擊聲重新在封閉船艙里響起,不多時,第二臺坦克的艙蓋被打開。出乎所有人的意料,這輛坦克里竟然坐著一具僵硬的尸體。
很是費了一番力氣將凍僵的尸體從坦克里抬出來,他身上的美國二戰海軍呢子大衣已經讓眾人大概猜到了他的身份,不出意外的話,這位應該就是那位廚子在遺書里倍加尊敬的水手長唐尼。
示意將這位水手長安頓好,石泉等人沿著旋梯回到破冰船的駕駛臺,稍作等待之后,連接著一串橙黃色浮筒的鋼纜從破冰船尾部被切斷,剛剛出水不久就已經被重新凍在冰面上的最后一輛謝爾曼坦克在重力的作用下重新沉入水中。