“別沮喪,你們能做到這一步已經非常不錯了。”看著談論說起煤球的缺點之后現在有些沮喪的工程師,勞倫斯和薩里子爵同時安慰道。
“能有這種變廢為寶的想法本身就已經很不錯了,而將它們付諸實踐就是一件非常非常厲害的事情。”勞倫斯對這名工程師說到。
“說真的,你有這種思路可以說是一個非常有開拓性的,同時也非常有價值”把那個煤球丟到旁邊的煤堆中后,勞倫斯拍了拍手說道。
“而在你的這個發明的基礎上,我倒是想出了一個能夠解決你現在發明里大部分缺陷的好辦法。”
看到了這些煤球之后,勞倫斯第一時間就想到了蜂窩煤這種東西。雖然上輩子作為一名住在城市里的90后家里用的是暖氣而不是蜂窩煤爐,但是這種東西對他來說也并不算罕見。
尤其是在他上大學之后因為看了不少有關于穿越的小說都把蜂窩煤作為創業的起點,所以他還為了這個專門查了一些有關于蜂窩煤制作的知識。
雖然說因為專業性問題他看不懂那些制造蜂窩煤的機器的圖,但是手工用來打蜂窩煤的小型器械因為簡單的原因還是能夠看得懂并記下的。
于是,很快勞倫斯就拿出了筆在一張紙上繪制起了用于手工打制蜂窩煤的機械,接著遞給了那位工程師。
“這是給蜂窩煤改變形狀的工具嗎?”作為一名受過專業教育的工程師,他很快就看出了這個小型工具的結構和用法。
“是的,我覺得你的想法應該沒錯。不過像這種內部比較松散但卻是實心的存在在燒的時候自然不那么好燒,同時燒完之后容易散成一團。”勞倫斯指著堆在屋角的那一大堆煤球說道。
“不過如果把它壓成這種空心的樣子后,有了通道能夠讓火焰經過就不容易出現燒煤球的那種火力不足或者是燃燒不盡而帶有味道的問題。”勞倫斯指著圖紙上蜂窩煤的三視圖說道。
“更重要的是,和搖出來的煤球不同。這種蜂窩煤在制造過程中有一個擠壓的過程。這樣就能夠避免燒完之后這種人工燃料燒完之后散的滿地都是的問題了。”
雖然現在這處煤礦上并沒有多少機器,但是各種各樣的工具數量并不少。因此自然是有著一座小型加工坊用于修理并加工一些簡單的工具或者是工具零件。
而對于這種專業的小型機械制造工廠來說,勞倫斯圖紙上的簡易蜂窩煤制作工具對他們而言制作起來非常簡單,只要有原材料就能夠很簡單的制造出來。
因此只等了不到半個小時,幾名穿著皮圍裙,戴著護目鏡的工人就把幾個樣本給了勞倫斯他們,接著勞倫斯他們就去了那個生產煤球的廠房開始試驗這種新的工具。
等把蜂窩煤制作出來之后,他們就立刻用魔法把蜂窩煤弄干,然后放在一個臺子上燒了起來。
“還有一些味道,但普通人應該聞不出來。”薩里子爵抽了抽鼻子后說道。
作為一名超凡者,他在嗅覺上自然要比普通人強的多。但是即便如此,他也只能聞到非常淡的一縷煤煙的氣味。這也代表著蜂窩煤已經解決了原來煤球燃燒時產生異味的問題。
隨著時間的推移,蜂窩煤一點點由黑色變成了土黃色。但是和之前不同的是,整個蜂窩煤燃燒過程中并沒有出現像煤球燃燒時那樣一邊燒一邊散的問題。
這么一來,原來那種焚燒時到處飄飛的煤灰自然也少了不少,進而讓周邊干凈了許多。