“我想問一下那三只狗。”麥克指了指樹下,“看樣子都是好狗,就是狗膽小了一點兒……它們不會叫的么?”
“不,它們都是非常優秀的品種,父親以前打獵的時候都是帶著它們。”維多利亞早就發現樹后露出的狗屁股,覺得丟臉,看麥克的臉色不太對勁,“只是你太兇了一點兒,親愛的麥克探長。我聽說過你最初的名氣就是年幼時搏殺了美洲虎?隔了這么多年,死在你手下的惡徒和怪物不計其數,你還單手摔倒了一只西班牙野牛,它們害怕你是正常的。”
“但是它們不會害怕綁架者,特別是綁架者從莊園里抓走自己主人的時候。”
“是的,它們都是好狗。”
“賓果,很好!它們都是好狗!”麥克打了個響指,順手捏住雪茄裹了一口,“可是我聽女仆們說,她們趕到的時候只看見帕梅拉女管家一個人在后院里大嚷大叫,讓她們拿取大堂里的火繩槍,也讓她們匆忙追趕,她們卻沒有聽到其它的聲音。確切的說:她們并沒有聽到狗叫。”
“帕梅拉!我需要一個解釋!”維多利亞立刻看向帕梅拉。
老貝爾也緊張的看向帕梅拉,非常擔心帕梅拉會是綁架者,更害怕帕梅拉會惶恐認罪——
麥克這么簡單就破獲騎士少女綁架案的話,他的心臟承受不起。他年紀大了,一定會中風的。
“是沒有狗叫,因為奎克、泰勒和基思和現在一樣。它們太害怕了,全都藏在樹的后面。”帕梅拉仍然平靜,“親愛的大小姐,我非常擔心維吉尼亞小姐的安全,因為我覺得綁架者是個暴徒,是一個和麥克探長一樣的暴徒。綁架者非常矯健的就抱著維吉尼亞小姐翻出院墻……要知道咱們的院墻雖然為了美觀使用了并不堅硬的白條磚打造,卻足足的有十二英尺高。”
“對方是個厲害人物。”維多利亞思拊著看向麥克,“那么麥克探長,這點不可以當作證據。北美洲隨便的一個殖民城市都有很多好漢,他們非常厲害,可以讓咬住獵物就不肯松口的美洲虎都夾著尾巴逃走。”
“是的,這點不能當作證據。”麥克笑著說。
“很好,麥克探長,我敬佩你在細節上縝密的邏輯思維,但是請你拿出更加確切的證據:為什么懷疑我或者帕梅拉?否則,我會將其視為對格里芬騎士莊園的侮辱……我不會挑戰您,因為我打不過您,而不是因為您這樣的好劍手不是騎士。但是我會使用一切正當的手段來洗刷屈辱。”
“我同樣尊敬格里芬莊園擁有的騎士精神,親愛的維多利亞大小姐。”
麥克看不上頑固到讓他覺得變態的騎士尊嚴,但是不妨礙他喜歡對方的騎士精神。
發誓善待弱者,發誓為手無寸鐵的人戰斗,發誓幫助任何求助的人,發誓真誠地對待朋友……只看這幾條,麥克就非常愿意做恪守美德的騎士眼里【手無寸鐵的弱者】、【沒事過去求助】,也不介意做他們的【朋友】。
當然了,便是在騎士道最為盛行的大不列顛本土,也沒有太多這樣的好事。這只是……麥克對維多利亞大小姐這樣可愛的嫌疑者的,一次試探性的挑釁而已。
……