看來藤原靜香是個作死小能手。
怪不得念叨什么我相即是非相,原來那個鬼樣子是她自己弄出來的。
學醫不好好當醫生,拿自己當試驗品,結果把自己改造成了尤達大師。
有時候你不得不佩服東瀛人的狠勁,彪起來拿自己都不當人。
王爾德知道藤原和雄還沒說完,沒急著插嘴。
他把那本書拿出來,應該是有治療方法的。
果然他接著捧起那本書:“這里面記載有利用靈力的愈療化生之術,應該對靜香有效,可是我們都已經無法再修習掌握,既然先生答應救我妹妹,我愿意將《鬼隱之書》獻上!”
這本書在他們手上已經沒有價值,但卻記錄有能夠救藤原靜香的忍者醫療術!
現在藤原和雄把這本書送給王爾德,希望他學會忍者愈療化生之術,救藤原靜香一命!
如此說來他也不是一頓飯就讓人辦事,也不僅僅是利用警佐的身份暗暗威懾,還算是等價交換的。
李奧娜似乎對《鬼隱之書》也很感興趣,她很想知道人類利用念力的水平有多高,是不是真像影視里描述的那么玄幻牛逼,她一直以為那一切都是虛構的,是人類的理想。
而《鬼隱之書》應該是能代表人類念力最高水平的總結之一,有很高的指標意義。
但她也沒失去理智:“你可要想好了,也許我們的念力和他們的靈力還是有差別的,自己能不能學會,如果把人弄死了,這個警佐到時候未必講理。”
王爾德不認為精神力有什么本質差別。
不過他想到了另一個問題,看著青色的書皮有些猶豫:“你這書我看得懂嗎?如果是日古文,軟件可不容易翻譯。”
聯邦之內人種、文字非常復雜,便利的溝通非常重要,所以各種翻譯軟件水平已經非常高,但是如果用已經無人使用的語言文字書寫的東西,則還是需要專家才能解讀。
藤原和雄連忙回答:“完全沒問題,這是用中文寫的,我們東瀛古時候重要的文獻書籍其實都是中文的!”
這個好像是,王爾德也知道古代東瀛上層都精通中文,雖然語言不通,拿一支筆就可以筆談,完全沒有問題。
他們許多全中文的古書,實際上相當部分都是引進,搞不好這本鬼隱之書也有華夏淵源,那也不是什么怪事,東瀛的武道和武器其實也都能在華夏找到影子。
他們引以為傲的東洋刀,完全就是唐刀稍微改了改。
他接著說:“靜香曾經非常認真地研究過這本書,作了不少筆記,稍后她將文件發給您,對您參詳這本書很有幫助。”
都說東瀛人體貼起來無微不至,果不其然,連學習筆記都附送了。
側面也說明,他和妹妹詳細探討過這件事。
王爾德鄭重其事地把書接了過來,稍加翻閱,果然都是中文,雖然是文言,對他而言并不是問題。
這時候應該表個態,不能白吃白喝還白拿:“我回去立刻研究,有進展就馬上為靜香小姐醫治!”
藤原和雄也不傻,沒忘了提醒:“華夏古語,君子一言……”
王爾德回了一句:“駟馬難追!”
如果自己參詳不透,可不是把書還回來那么簡單,到時候藤原和雄公私分明,非和他算賬不可。
想在聯邦內繼續混下去,怎么可能與警部為敵。
駟馬難追恐怕就是浪跡天涯跑沒影了。
當然,也可以干掉這對兄妹,只不過不被查出來的可能性很低,一樣是亡命的人生等著。
事情談完了,兩人相對無言了,王爾德干脆告辭:“靜香小姐情況不容樂觀,我就不耽誤時間了,這就回去領悟你們的愈療術吧!”
藤原和雄當然不會挽留,兩人還互相加了聯絡軟件,方便溝通。
警佐恐怕萬萬沒想到,自己的名字和幾個刺客殺手、殺人犯、殺人未遂犯分組在一起。
在通訊錄里,王爾德把他們單獨放在“壞蛋”組里。
藤原和雄把書又放回漆盒,然后用那塊布包好,鑒于外面還在下雨,又拿一個塑料袋裹了起來。
出于禮貌,王爾德自然沒忘了和尤達大師道別。
沒想到這個東洋妮真夠佛系的,輕聲道:“我告訴你一句咒語,一定要記住:婆珊婆演底。”
“這又是什么經書上的?”