雖然對于新人來說,這個成績已經很好了,甚至在中國來說,這已經是個頂天的成績!
但這畢竟是美國,渠道涵蓋了整個歐美大陸。
但凡是暢銷書,單周銷量動輒都破百萬。
兩周銷量只有五十萬,對于《三體》這部在網絡上大熱的火書而言,有點說不過去,辜負了很多人的預期。
因此原本加大了馬力準備加印的哈伯斯出版社,頓時像是霜打的茄子般,蔫的不行。
原本以為應該是和《權力王朝》這種神作比肩的科幻小說,沒想到銷售初期就如此遇冷。
當然,這只是跟預期相比。
實際上,《三體》的銷售表現對于普通作家而言,已經是很優秀了。
只要稍加積累,名氣上升后,第二部作品就有機會大爆。
然而,這樣的成績,讓六大出版社同時派出人馬去往中國的行為,看起來像個笑話。
如此大費周章,結果銷量就這?
就這?
以至于哈伯斯出版社原本還想履行合約,積極出版不下二十種語言版本的《三體》一事,也是瞬間偃旗息鼓,無限延期。
這些事情,斯蒂芬身在這個圈子里,自然也是有所耳聞的,再加上他與哈伯斯出版社的編輯漢娜保持著聯系,因此就更加清楚個中原因。
經過一番調研,很明顯,《三體》遇到了水土不服的原因。
這部小說僅在科幻文學圈小范圍流行,用后世的話來說,它還沒有“出圈”,人們對于一位來自中國的作家,以及一部中國的科幻小說,特別是書里的一些拗口的名字,和陌生的單詞,沒有太多的興趣,也不愿意深入了解。
盡管有許多資深科幻讀者、作家的推薦,但效果并不大。
再加上當下網絡書店的沖擊,大環境不好,所以才造就了這個結果。
值得欣慰的是,雖然《三體》不符合理想的預期,但銷量卻始終很是平穩,這在很多同時出版的作品中,可以說是別樹一幟。
這段時間以來,斯蒂芬也是想盡辦法,欲要讓《三體》更進一步,符合他在科幻世界論壇的高評價地位。
因此,當接收到新一屆世界科幻協會舉辦的“雨果獎”,開始征集本屆作品時,斯蒂芬就立即開始運作,跟科幻協會的許多大會會員聯系。
只有會員才有資格提名作品。
實際上,作為科幻迷,許多協會會員也關注到了《三體》這部小說,因此,這一屆世界科幻協會,有不少會員都準備提名《三體》。
斯蒂芬聯系的這些人,多數也都有此打算,畢竟每位會員都有五次提名上一年度作品的機會。
在每年的一月至三月期間,本屆及往屆大會會員被允許從15個獎項類別中,提名最多5份上一年度的作品。
而在四月初,科幻協會就會宣布每一個類別的五名決賽者(獲提名最多的5份作品或人)的候選名單,最終的投票將在當年發給本屆大會會員。
最后再由本屆大會會員進行最后的投票,投票大約在7月的某個時候結束,并于8月份開始向世界頒發雨果獎得獎作品。
如今已經是二月中旬,但結果就已經出來了,《三體》通過了審核,成為了最佳長篇科幻小說獎的五篇候選作品之一。
而作為譯者,斯蒂芬·金自然也是在第一時間收到了這份喜訊。
本書由公眾號整理制作。關注VX【書友大本營】,看書領現金紅包!
一旦獲獎,斯蒂芬也是有機會跟隨作者一起前往本屆世界科幻協會大會,在這場全球科幻迷觀眾的頒獎典禮上露臉。
這對于斯蒂芬來說,絕對是一次榮耀。
雨果獎的最佳長篇,可以說是科幻小說界的最高榮耀,含金量幾乎無出其右,即便只是被提名,《三體》也具備了相應的實力,這說明科幻文學界肯定了《三體》的地位。
一想到這里,斯蒂芬就按耐不住了,即便是第一天上班,有很多事務要處理,但他還是抽出時間,跟哈伯斯出版社的編輯漢娜取得了聯系,在電話里,詳細告知了《三體》入選雨果獎最佳長篇候選作品名單的消息。