“同時,以關稅作為抵押,我們又能借新的債。”
“實際上,只要我們的關稅額,每年能夠確保這一億五千萬英鎊國債的利息的一半,也就是大約250萬英鎊,那么我們的財政狀況將極大地緩解。”
“實際上,我的陛下,我們不可能增加土地稅,這是托利黨人的底線。”
“事實上,如果可以,我們可以讓中國人幫我們征收關稅。”
“他們只需要在價格上提前征收了關稅,事后再交給我們,那么就可以杜絕走私和逃稅的問題。”
“我認為,這是可以做到的。”
“因為,顯然,他們雖然在叫喊呼號著自由貿易,但實際上他們也并不是自由貿易。他們也不會允許他們的商人、私商,攜帶著貨物直接來歐洲交易。”
“所以,實際上他們呼號的自由貿易,仍舊是一種管制貿易。”
“如果他們的天子愿意,那么這種由中國人在價格上提前預征關稅的辦法,是可行的。”
“在這一點上,我們和法國人是可以合作的。”
“如果,貿易無法帶來稅收,那么,沒有政府會支持這樣的貿易。”
“之前和中國的外交使者接觸談判的過程中,他們也流露出了類似的想法。我認為,這個想法,是可行的。”
“實際上,中國人已經明確地拒絕了直接在倫敦貿易的可能。因為這會導致他們的盟友,可惡的法國人不高興。法國人絕不會允許,東方貿易品的交易中心設置在倫敦。”
“所以,如果能夠做到這一點,也即讓中國人提前幫我們預征關稅,那么北美的走私問題也將極大地解決。”
“糖稅在北美征收的結果,已然證明,在北美征稅是需要技巧的,也是極為困難的。我們必須要用新的辦法,征收足夠的關稅。”
說到這,哈利法克斯伯爵小心翼翼地看了一眼喬治三世,很小心地提醒道“陛下,北美的土地雖然廣闊,但是在北美征收土地稅,是不現實的。甚至可能激起反叛。”
“在這種關頭,尤其是我們明確知道,伴隨著中國商品的沖擊,將帶來幾萬十幾萬甚至幾十萬人失業的情況下,一旦北美反叛,那么不列顛內部也會發生恐怖的混亂。”
“甚至”
哈利法克斯伯爵頓了一下,廢了好大的力氣,才把那個可怕的詞說出來。
“甚至”
“革命。”
這個詞是如此的可怕,也是如此的充滿力量。
即便哈利法克斯伯爵已經很小心地用了非常輕柔的語氣。
但當這個詞從他口里迸出的時候,還是讓在場的每個人,都打了一個寒顫。
長久的沉默中,喬治三世考慮著布特勛爵和哈利法克斯伯爵的話,許久后才點點頭,用對英國國王來說非常罕見的英語說道“是的,是這樣的。”
“革命叛亂”
“哈,多可怕的詞語。”
“但,這未必不是一件好事。只要控制得當,這將極大地加強國王的權威、國王的威嚴。”
“是時候讓那些人知道,危險不只是來自國王了,更可怕的危險來自于貧民。”
“我已經受夠了議會無休止的黨爭了”
這個可怕的想法,并不是第一天在喬治三世的腦海中出現。
實際上,作為喬治三世的導師,布特勛爵一直在給喬治三世灌輸一些思想。這些思想來源于博林布魯克,至少,反對無休止的黨爭的想法,是一直被灌輸的。
利物浦、曼徹斯特等地發生的事,看起來可怕,但在喬治三世看來,并沒有那么絕對的恐怖。
并不是不可控的。
至少,那里發生的事,使得英國的議會,前所未有地團結了起來。
反對派、宮廷輝格黨、愛國者黨、鄉村黨、托利黨英國的貴族、大地主、奴隸主、大商人、圈地持有者、金融家這些人,在利物浦發生的這場叛亂中,都團結起來了。
甚至連一直抨擊國王的箴言報,都已經開始為平叛是合理的而做輿論準備了。
國王不再是可怕的者、暴君。
而是一躍成為英國的“自由”的捍衛者。
htts:book101016812356954ht
天才地址。小說網閱讀網址,,