這部劇的設定里男主李東旭是一只千年狐貍,為守護自己愛人留在人間,肩負懲治那些壞狐貍的責任,并擁有抹去人類記憶的能力。
這和《結愛千歲大人的初戀》設定幾乎如出一轍:都是只有一次初戀的老妖精,都是前世今生的輪回戲碼。
而更細節的層面上,兩部劇也多處吻合:比如狐貍娶親當天會下雨,狐貍都愛吃人類的肝臟,還都有一對珠子結緣。多處巧合自然讓網友產生被抄襲的想法,吐槽《九尾狐傳》是《結愛》南韓分戀。
韓劇早有抄襲黑歷史,從《三生三世枕上書》里白鳳九的服裝,到《甄嬛傳》里牡丹和芍藥的隱喻,原來韓劇的移花接木由來已久。
乍聽之下感覺難以置信,畢竟韓劇在劇集世界鄙視鏈上似乎位于更高層面,沒必要降維copy。但事實上,與抄襲相關的全是國產古裝劇,在這個品類里,還真的難說國產劇沒有抄點。
古裝劇作為國產劇的王牌品類,是出海大戶,不論在東南亞還是韓國都表現不錯。之所以能縱橫亞洲,和國產古裝劇的兩大特點有關:文化內涵豐富,服化道精致。
背靠中華文化,國內小成本古裝劇偶爾也能欣賞到傳統文化之美。比如當年有一部名字聽起來很俗的古裝劇《愛情寶典》,里面的故事卻非常有淵源:一部分改編自名著《拍案驚奇》《醒世恒言》,另一部分來自戲劇作家關漢卿、吳炳、李漁的經典作品。
再比如《延禧攻略》,里面也有一段cue到古代女同的情節,來自李漁的戲劇作品《憐香伴》。我們海量的文化累積提供了古裝劇擷取的寶庫,這一點當然碾壓眾多對手。
同樣也是這個原因,國產古裝服化道也有能盡善盡美的充分前提。早些年古裝劇的成本不如現在,但也不乏精致作品。
比如唐代劇代表《大明宮詞》,服裝皆出于葉錦添之手,還原度堪比《簪花仕女圖》,劇中女子多坦胸也應那句溫庭筠的名句雪胸鸞鏡里。
等到前兩年的《長安十二時辰》,就更加細致:劇里的玉冠、鸚鵡螺杯、蓮瓣紋碗都是文物復制級別的,制作團隊甚至注意到了唐三彩是冥器,應該陳列在棺材鋪里這個細節。
宋朝劇也有不少種子選手。比如《鶴唳華亭》,里面對宋朝宮廷的復制幾乎達到了1:1級別,由黃志忠扮演的皇帝蕭睿鑒穿的一套常服就來自宋徽宗在《聽琴圖》里的自畫像。
早一點的《知否知否應是綠肥紅瘦》則精準再現女子的窄袖長裙、男子的直裰,其他小物均可考證自《東京夢華錄》。
清朝劇里的爆款《延禧攻略》,則還原滿女們的一耳三鉗押襟等細節;富察皇后手持的一串碧璽十八子復刻了故宮典藏,所戴的絨花則是來自南京的非遺,并有《清史稿·后妃傳》佐證皇后的愛好:以通草絨花為飾,不御珠翠。
在歷史文化庫存方面大于韓國這已經是一個常識,而具體到兩國服裝層面,形制上也早有區分:例如唐制的漢服上襦在裙內,韓服在裙外;明制的襖裙系帶寬窄、位置也都和韓服不同。
只是相對于國產古裝的精致,這些服裝更像低配,且近來韓國網友很愛倒打一耙說自己是原創,就無怪乎網友們覺得是復制,甚至說宮廷集體穿越到韓國?