丹斯里不能忍了,這可是自己早就看中的作品。他立刻去聯系賴清,表示自己也要開始翻譯《巫界之主》。
賴清有些尷尬,說道:“丹斯里,JZ翻譯的也不錯,而且他已經跟網站簽約了。要不,你換一本書翻譯吧?我這里還有好幾本書的英文版權,都是華夏非常流行的網絡。”
然而丹斯里沒有答應,說道:“不,我最喜歡的就是這本《巫界之主》,我相信只有我的翻譯才是最好的。”
在丹斯里心里,一個新人譯者都能靠這本書吸引這么多讀者,自己作為譯者中的大神,肯定能做大更好,賺錢更多!
賴清繼續勸說:“丹斯里,一本書的讀者是有限的。要是你去翻譯,這本書的讀者就分流了,對兩個譯者都不好。”
丹斯里說道:“那就公平競爭,讀者愛看誰的譯本,就看誰的。”
賴清:“……這……”
他有些無奈,丹斯里似乎認定非要翻譯這本《巫界之主》,他再三勸說對方都不肯放手。
賴清也沒辦法了,說道:“既然你堅持,我也沒辦法。你要是改變主意,我這里還有一些書可以提供給你。”
丹斯里自信滿滿的說道:“不用了,你可以替那個JZ準備好。我想,他也許要換一本書翻譯了!”
……
丹斯里很快就開始翻譯《巫界之主》,作為一個老牌翻譯,他的翻譯,無論是質量還是速度都是WuxiaWorld網站數一數二的!
在他的個人頁面,也有不少讀者關注了他,一旦他有什么新作品,立刻就會追更。
《逆天神》是丹斯里此前翻譯的一本玄幻,一千多章的翻譯,兩年的連載,讓丹斯里匯聚了大量粉絲。
丹斯里已經把《逆天神》翻譯結束一周了,遲遲沒有開始翻譯新書,粉絲們都在他的個人頁面留言,期待他的新作。
這天,丹斯里在個人頁面發了新的動態。
“大家好,我是譯者丹斯里,經過精心的準備,我挑選了一本華夏風靡網絡的《巫界之主》。在接下來的時間,我將給大家帶來這本書的精彩內容!”
在動態下,還有他一口氣發的《巫界之主》章節,一共十章!
他的動態一發,立刻就有粉絲注意到了。
Prudence-Keats:“太好了,丹斯里,你是我最喜歡的譯者,你終于翻譯新作品了!”
Warner-Cissie:“感謝上帝,你再不出現,我都不知道看什么書了!”
Hugh-Dan:“這本書真好看!我會繼續支持你的,丹斯里!”
Elton-Barrie:“丹斯里翻譯新作品了,讓我們一起助它沖到點擊榜單上吧!”
Levi-Nell:“《巫界之主》?這本書已經有個叫JZ的譯者翻譯了,丹斯里也要翻譯這本嗎?那我該看哪個?”