而領頭之人,也是斯庫盧奇的認識的人——弗拉基米爾。
“這不是斯庫盧奇嗎?我剛才看見這里有炊煙,所以就待人過來看看,沒想到竟然能在這里碰見你啊。”弗拉基米爾揮手示意身后的部下們停下。
雖說碰見了認識的人,但斯庫盧奇卻并沒有從充作掩體的樹后現身,也沒讓他的部下們解除臨戰狀態。
“弗拉基米爾,你怎么跑這兒來了?我記得你之前不是跑東邊探險去了嗎?”
“這就說來話長了。斯庫盧奇,既然難得碰見了哥薩克同胞,那我有樁好事要跟你說說,你要不要來聽聽?”
“好事?我最他媽愛聽好事了,來跟我說來聽聽吧。”
弗拉基米爾翻身下馬:“跟我來吧,我們去一個沒人打擾的地方。”
斯庫盧奇朝他身旁的部下們使了個眼色后,便將手中的肯塔基長步槍背到身后,然后跟著弗拉基米爾朝不遠處的一處遠離各自的部下的地方走去。
剛來到這處無人打擾的地方,弗拉基米爾便趕忙朝斯庫盧奇說道:
“斯庫盧奇,你想不想要一起來找點樂子?”
“找樂子?我他媽最愛找樂子了!為了找樂子,我常常會和我的伙計們舉辦堆雪人大賽!”
“每次成功堆出一個巨大的雪人時,我都快樂地像是找到了一家喝酒不用給錢的酒館一樣。”
“噢,斯庫盧奇。”弗拉基米爾微微皺起眉頭,“這么久沒見,你還是一如既往地貧嘴啊。”
“我說的‘找樂子’,可要比堆什么雪人要開心地多。”
“不堆雪人?堆城堡嗎?弗拉基米爾,我告訴你,我最他們擅長堆哥特風格的城堡了,如果沙皇陛下舉辦‘堆哥特城堡大賽’,我絕對他媽的拿第一名。”
“夠了,別打岔。你要不要跟著我們一起去劫掠當地土著的村落?”
“劫掠村落?”斯庫盧奇揚了揚眉,“弗拉基米爾,你忘記沙皇陛下的要求了嗎?”
“他要求我們此次的探險少生事端,只專注于探險、繪圖。”
斯庫盧奇的話剛說完,弗拉基米爾粗暴地插話進來:
“沙皇陛下只要讓我們‘少生事端’而已。并沒有要求我們一定要像個高尚騎士一樣。”
“我們可是哥薩克人,虐殺敵人、凌辱敵人的妻女,才是最適合我們的生活。高尚騎士的生活——這不適合我們。”
“自來到遠東后,我和我的弟兄們就一直憋著,快憋不住了。”
“斯庫盧奇,我老實跟你說吧。我和我的弟兄們,已經好久沒有好好發泄過了。”
“所以我決定了——我要趁著現在馬上要過謝肉節了,帶領部下們去暢快地劫掠一番!好好地過個節!”
“我已經成功拉了阿列克謝入伙。”
“阿列克謝和我一樣,也想久違地大干一場。”
“我的人加上阿里克謝的人,一共有82號人。”
“如果你也入伙的話,我們就有上百號人。”
“劫掠一個村落,完全不在話下。”
“雖然欣賞不來這里的土著的女性的模樣,但沒關系,反正女人該有的地方,她們都有。”
弗拉基米爾的話剛說完,斯庫盧奇便用夸張的表情和語態說道:
“哇噢噢!弗拉基米爾!你竟然將阿列克謝也拉入伙,集合了這么多號人呀!”
“你他媽真是個天才!你簡直是超凡騎士!天生的領導者!日月的兄弟!上帝的親孫!男人中的男人!”
“我如果是英吉利的國王,我他媽絕對封你個公爵!”
“封地就設在北芒斯特好了!我封你為北芒斯特公爵!”
“行了!斯庫盧奇!別講這么有跟沒有的!”弗拉基米爾皺緊了眉頭,“為什么你每次都愛講這么多的廢話。”
他如何聽不出來——斯庫盧奇剛才的那番話從頭到尾都帶著陰陽怪氣的味道。
“弗拉基米爾。”斯庫盧奇收起他剛才展露出的夸張表情,露出一副平靜的模樣,“你難道不知道——我斯庫盧奇從不做這樣的事情嗎?”