“這是在露西亞國非常有名的玩具,名叫‘套娃’。是我們那非常有名的玩具。有名到甚至都大量出口到其他國家了。”
斯庫盧奇撿起剛才被扔到一旁的劍鞘,隨后跟緒方說:
“真島先生,感謝你剛才的賜教。我好久沒有碰到像你這樣擁有這么厲害的劍術的人了。”
“就憑你的身手,到了歐羅巴大陸那,肯定能成為各個國家的搶手貨!”
“真是越想越覺得難以想象啊,在這片除了雪就是雪的荒涼地帶里,竟然能偶遇到你這樣的高手。”
“就像在一堆雞屎里面發現一顆雞蛋一樣——而且還是那種有兩顆蛋黃的雞蛋。”
聽著斯庫盧奇這有些怪異的比喻,緒方忍俊不禁。
“如果不是為了找人,我才不愿來這荒郊野嶺呢。”
緒方的這句話是實話。
這種荒郊野嶺的欠開發地區,哪有江戶、京都這樣的大都市住著舒服。
若不是為了找玄正、玄真,緒方覺得自己一輩子也不會踏上蝦夷地一步。
“說到找人……”一抹笑意在斯庫盧奇的臉上浮現,“我和你們一樣,也在招人呢……”
“我昨天晚上要告訴你們我現在正在尋找的那個和人的名字時,因旁邊的那個村子遭到了突襲而被迫打斷了話頭。”
“我現在還沒告訴你們我要找的那個人叫什么名字呢。”
“真島先生,你們接下來有空嗎?”
“我想好好地問問你們是否聽聞過我正在找的那人的名字。”
“我們接下來倒是沒什么急著要做的事情。”緒方說,“但我覺得你別寄托太多的希望在我們身上。我和內子都是消息很不靈通的人,即使你現在要找的那人是什么名人,我和內子都不一定聽聞過他的名字。”
“沒關系。”斯庫盧奇擺擺手,“線索這種玩意,是很神奇的。它往往會在一些奇特的地方、一些意想不到的人中出現。”
……
……
斯庫盧奇領著緒方和阿町回到他的營帳后,快步走向放置在帳篷內一角的大麻袋,然后將其打開。
“啊啊,口渴死了。該死的,我的酒放哪了。哦哦!找到了。”
斯庫盧奇在嚷嚷過后,從這個麻袋里面拿出了一個黑色的大瓶子,以及1個杯子。
斯庫盧奇將這個黑色大瓶子里面所裝著的黑中帶紅的液體倒入杯中后,痛快地喝起來。
“這是什么?”阿町朝斯庫盧奇手中的這黑色大瓶子投去疑惑的視線。
“這是葡萄酒。”斯庫盧奇放下手中的杯子,擦了擦嘴巴,“用葡萄釀成的酒。我這瓶葡萄酒可是好東西哦,產自法蘭西的勃艮第。”
阿町并不知道法蘭西在哪里,也不知道產自法蘭西勃艮第的葡萄酒代表什么,但她卻對“葡萄酒”很感興趣。
“用葡萄釀的酒?”阿町雙目放光。
在物資匱乏、商品流通不方便的江戶時代,葡萄可是名副其實的奢侈品,只有那些達官貴人才有那個財力、渠道購得葡萄食用。
阿町長這么大,只在一次很偶然的機會里吃過一次葡萄。
那酸酸甜甜的味道,直接征服了阿町的味蕾。
只可惜自那之后,阿町就再沒有機會吃過葡萄了。
用酸酸甜甜的葡萄釀造出來的葡萄酒一定很好喝——阿町這么幻想著。
“要嘗一嘗嗎?”斯庫盧奇再次晃了晃手中的酒瓶,“如果要品嘗的話,你得自己拿杯子出來哦。我這里沒有多余的杯子。”
“有!我有杯子!”
阿町解下了掛在腰間的一個竹筒。
這個竹筒是阿町隨身攜帶的水壺,里面還剩2、3口水。
一口氣將竹筒內所裝的水喝光后,阿町將竹筒遞給斯庫盧奇。
斯庫盧奇一口氣將阿町的竹筒倒滿,然后朝緒方投去質詢的目光。
“真島先生,要喝嗎?”