而僅僅是幾聲之后,音樂響起,舞臺上柔和燈光也隨之亮起。葉青站在舞臺上,簡單裝束,但神情認真:
“狼牙月,伊人憔悴
我舉杯,飲盡了風雪
是誰打翻前世柜,惹塵埃是非...”
然后,太多人頓時滿臉陶醉了。
...
中國風這東西,對外國選手來說并不熟悉。
這可能還是他們第一次聽到,也不一定一下子就會喜歡,能欣賞。但這第一次,意義非凡。
葉青作為這個節目的中心,這一次拿出的作品高度,某種意義上就代表了導師團的上限,更代表了節目組的一個態度。所以這個態度就很端正,再加上本來大家期待的就已經非常高了,然而再一開口,不講了。
狼牙月,伊人憔悴,畫面感頓時出現。
再我舉杯,飲盡了風雪,把“我”帶入了,并且這種寫意的風格直接讓中國人所感嘆的。
區區兩句,分毫畢現。
歌詞中的那種畫面就已經躍然眼前,并且幻化出了各種唯美的場景。就好像有人畫畫只能畫形,不錯;但有人畫畫寫意,高手。
“緣字訣,幾番輪回
你鎖眉,哭紅顏喚不回
縱然青史已經成灰,我愛不滅...”
而臺上,葉青可不止屬于開口跪的選秀,他中間也很好,屬于每一句都值得認真聽的。
伯遠反正就是這么覺著的,又是兩句,就已經把兩人之間的故事講出來了:
兩人的緣分經過了好幾般的輪回,雖然你眉頭緊鎖,但是我對你的愛一直就沒有消失過。
這詞有多難嘛?
伯遠覺得并不難,基本上好像在場的中國人都聽懂了。
但他又不是那種初出茅廬的新人,完全知道要寫出故作高深,實際上根本不合適的歌詞,那也不算多難,因為人們對聽不懂的東西會有更多想象。但是能寫出這種很多人一聽就懂,但更重要的是,聽懂了仍有意境的歌詞就難了。
說個成語,就是老嫗能懂。
但僅僅就是如此么?
臺上,葉青其實都還沒有唱到**,于是下一句柔和接上:“繁華如三千東流水
我只取一瓢愛了解
只戀你化身的蝶...”
于是臺下的表情,就只剩下驚嘆了。
伯遠和隊友對視一眼,其實他們對這個就更不陌生了:這個就是三千弱水,只取一瓢嘛。
這種東西,能寫出新意?
但是就是能寫出來,伯遠只能嘆息一句:“繁華如三千東流水,媽耶...”
這種詞,你基本上感覺它就是某段古文里面取出來的,但就不是,人家只有內容是。
可僅僅就是這樣的表達,就好似“我想你”之于“今晚的月色真美”,只是這一句三千東流水的詞,更比這個來得高遠一點。
而只取一瓢愛了解,就更貼合上了。
以至于副歌到來的部分,已經氣氛順理成章地攀升到了**:“你發如雪,凄美了離別
我焚香感動了誰
邀明月,讓回憶皎潔
愛在月光下完美...”