兩張整潔的辦公桌鋪了棕色的臺布,卡萊爾一邊捏著盤子里的餅干,一邊翻閱著此地的資料。
“回來了?”一出王都,他完全沒了教皇之子,樞密會領袖的架子,甚至還讓亞瑟覺得這張冰塊臉有些平易近人了。
“嗯,回來了。可把我給累死了……還是家里好,外頭真是好他媽熱。”亞瑟一屁股在他旁邊落。
的杰蘭特趕緊把消暑的薄荷茶端上來,他邊喝邊說,“你這兒看的怎樣?我在外頭轉了一圈,麥子差不多一個月就能收割,另外,地形我看過了,卡麗達爾是個谷地,三面環山西邊朝海——只有兩條路能通到外面去。”
“嗯,一條就是我們來這兒的路,通往馬斯頓;另一條是通往哈斯港的……可惜有年頭沒修過了。”卡萊爾放下手上的資料,“如你所說,此地三面環山,所以出產最大的是山上的木材,另外就是海產品了。”
“海產品?”亞瑟愣了一愣,“教皇大人不是禁止波坦境內的私船下海么?”
“可漁民也總要生活啊。”卡萊爾斜睨了站在亞瑟身后的鎮長一眼,示意他來說。
雷德知道這兩位小爺都是首都來的,身份更是不得了,趕忙恭恭敬敬地回答:“屬下也是剛到任不久……私船下海的事也聽過,但正如會長閣下所說,漁民也要生活,再者守備廳也就那么些人手,下海打打魚什么的也就沒禁止過。”
“漁民被禁了收入的話,恐怕咱倆就該舔其他的麻煩了。”亞瑟略是想了一想,“依我看,還是放點水吧。”
卡萊爾點了點頭:“好,我就當沒聽過這事。雷德,你說的海產品具體有什么?”
“除了魚蝦蟹之外,卡麗達爾最出名的就是珍珠了。”雷德趕緊匯報,“稅收和教廷的捐稅,差不多有五成要靠珍珠維持。”
就算再怎么名貴,再怎么多,珍珠也不是生活必需品啊。血月來了總不能讓人們啃珍珠過活吧?
亞瑟又問:“除了木材,海產品,有礦產嗎?”
“這……”雷德犯了難,“礦石的話,應該是沒有的吧?歷任鎮長都沒留下過任何有關礦石的記錄。”
“我看過了,他沒亂說。”卡萊爾抬手拍了拍面前那一摞資料,“從上午到剛才,我差不多翻了一遍,沒有任何礦產的記錄。”
“沒有記錄,并不代表就沒有真東西。”亞瑟搓了搓下巴,“我想應該是附近的山脈沒人去探明吧?”
“大人,您是打算去探那些山?”聽到亞瑟的話,雷德急了,“您最好打消這個念頭!”
打消念頭?
小爺一個教皇親封的子爵還是此地的領主,探探山不就跟去自家后院差不多?
“什么意思,是我不配么?”亞瑟雙眉頓時擰到了一起。
“大人您這哪兒的話,卡麗達爾附近都是您治下的!”雷德趕忙解釋著,“我之所以讓您別去,哪里是說您不配,而是為您的安全考慮!”
安全?
聽到這話亞瑟先是將目光投向卡萊爾:“我的會長閣下,堂堂教皇國治下,居然有土匪啊?”