幾個小姑娘疑惑地看了許臻好幾眼,終于還是猶猶豫豫地走開了。
“哎,他眼睛真的好像哎,”其中一個姑娘小聲嘀咕道,“剛才應該拍張他的照片來著,發到網上去,一定會有很多贊。”
她的同伴擺手道:“算了啦,哪能隨便拍陌生人的照片?你這不是成了變態跟蹤狂了。”
走著走著,這幾人又忍不住看向了前方許臻的背影,指指點點地小聲嘀咕道:“我感覺應該確實不是。”
“他這個口音,一聽就是臺島人嘛,而且是臺南那邊的,梅宗主不可能講這么地道。”
旁邊的幾人也小聲附和道:“而且你看他穿的也很普通,頭發沒做,也沒化妝,哪有大明星在公共場合會是這個詭樣子?”
“明星在機場照不都是要專門擺pose的嗎?旁邊還要跟很多保安那種。”
她這話一出,另幾個同伴立即笑著補充道:“對對,而且還要雇‘粉絲’來接機,舉著燈牌,在下面叫‘某某某我愛你’!然后拼命尖叫哈哈哈……”
“……”
幾個小姑娘在后面聊得開開心心,而前方,《想見你》劇組一行人則拼命憋著笑,好險沒有當場笑出聲。
而許臻則繼續若無其事地跟同伴們聊天,笑容顯得有些無奈。
機場照?雇保安?雇粉絲??
抱歉,沒有這項業務。
最近兩年,許臻的團隊做的努力從來不是為他的人氣造勢,而是拼命隱瞞真實行程,以防他的日常生活被人打擾。
不過,許臻剛剛故意說自己不是“梅長蘇”,倒不是光是出于這方面的考慮,也有想要測試一下自己的口音到底合不合格的心思。
如今看來,效果還不錯,這讓他感到頗為滿意。
《想見你》雖然是兩岸合拍劇,但畢竟故事背景是臺島,如果拍個都市劇還要找人來配音,那可就太不專業了。
許臻學臺島口音還算比較輕松,因為之前為了拍《失孤》,他特意在清源山下住了將近一個月,之后正式拍攝的時候又呆了很長一段時間。
閩南地區的口音和臺島本身就比較接近,許臻之后又刻意進行了一些調整,才終于達到如今的程度。
要說絕對地道肯定不可能,但對于拍戲來說已經足夠了,因為日后若有哪里說得蹩腳,周圍人還可以及時替他糾正。
出了機場,劇組這邊早已派了車過來接他們。
《想見你》此時還沒有開機,因此,劇組并沒有直接拉著許臻奔赴片場,而是先載著他到附近玩了一圈,領略了一下當地的風土人情。
許臻在向導的帶領下參觀了臺北故宮,去了地標性的101大樓,去吃了一些當地的美食小吃。
走走逛逛,許臻好奇地看著周圍的環境,對這里最大的感受是:真的很像閩南……
無論是氣候條件,飲食習慣,口音,還是遍地摩托的交通狀況,都極其類似。
當地人可能會舉出180種理由來說明兩地的差異,但對于許臻這個甘州人來說,不能說很像,只能說一模一樣……
之前在清源山的時候經常吃的海蠣煎,到了這邊還可以繼續吃。
許臻端著海蠣煎,看著街邊的一家機車修理鋪,莫名有種可以繼續打工了的錯覺。
……
1月6號這天,一行人結束了簡單的游玩,終于出發前往了《想見你》的取景地。
許臻翻看著劇組為他提供的行程表,低聲道:“咱們這部劇取景地好像主要都在臺南那邊?”