“你是一個受過良好教育的職業秘書,在華爾街實習的時候,我覺得你對所有人都彬彬有禮,即便不喜歡,也保持著風度,可是今天,你怎么了?你不應該對一個熱情接待我們的人,表現出那么明顯的不友善。”
“咦,我坐在你身后,你怎么知道我對他不友善?”格蕾絲好奇的問。
“難道你以為你的姑媽真的是一個喜劇演員嗎?!”麥肯錫沒好氣的說:“如果不是你對他表現出不友善,他怎么會幾次用那種眼神反過來看你?!再說了,你并不止坐在我的正后方,我的眼角余光也是可以看見你的,明白嗎?”
巧的很,除了孫達威和梁一飛之外,不少美國的朋友,也私下開玩笑,說貝作斯夫婦長得像喜劇演員,這讓貝作斯太太有些不太愉快。
她倒不是看不起喜劇演員,只不過她覺得自己和丈夫長得并不像。
好比一只兔子,別人非說它像是一只貓,被人認錯,總是讓人不愉快的。
熟悉的人都知道,這是貝作斯太太的一個敏感點,倒是貝作斯先生,對此反而很得意。
“我承認,一開始我可能誤解了他,可是他最初說的那些話,的確讓人很鄙夷嘛。”格蕾絲撅著嘴說。
“問題不在于這里。”麥肯錫說:“當初在華爾街,那里聚集了全美國,乃至全世界,最無恥下流、最卑劣陰暗的一群人,簡直比白宮還要骯臟,可是在那里,你并沒有對任何人流露出厭惡的神情,你很好的控制住了自己的情緒,把個人感情和工作能清晰的分開。但是今天你的表現,是出于什么心理狀態呢?”
格蕾絲被說的一愣,露出了迷惑的神情,嘀咕說:“咦?好像是的哦。”
“也許你之前的認知影響了你,在來之前,你不是向我抱怨說,一個中國的企業家,有什么值得去觀察的嘛?”
麥肯錫淡淡的說:“你對他表現出厭惡神情,也許主要還不是因為他的話,而是在潛意識里,他并不是華爾街的高管、美國上市公司的CEO,只是一個中國的土老板,所以,你在用根據對方的身份,去進行道德評判,必須說,這是錯位的。”
“我……我……”格蕾絲被說了一通,臉上有些不愉快,可是我我我了半天,最后還是泄氣說:“也許您說的是對的,我搞錯了一些什么。”
“我不知道中國的企業家大多是什么樣子,但是建議你不要再小看這個人,他唯一讓你覺得不如那些華爾街高管的原因,大約只是因為他生在中國。但是,在中國,一定會有越來越多這樣的杰出人才出現。”
麥肯錫說完,格蕾絲似懂非懂了哦了一聲,然后忽然覺得哪里不太對勁,抬起頭,疑惑的問:“姑媽,您對我說這些干什么?!”