路明非指著上面幾乎全是亂碼錯字火星文燙燙燙錕斤拷之類的東西問卡多克。
“廢柴師弟你也別多想了,其他語言的也差不多,這就是分析結果,你看看,上面不還是有能看得懂的部分么?其他語言也都一樣,我手里拿的還是拉丁文版的,你要么?”
路明非想了想自己的成績,又問了下瑪爾達,瑪爾達雖然搞不懂這兩人交流的時候為啥要扯皮這些,但還是老老實實的回答:“我遇到主之前就是個普通的村姑,成績其實不太好來著......”
你們圣女難道丈育屬性成標配了嗎?
路明非忍不住在心里嘀咕,然后在一整張的亂碼上,終于尋找到了能夠看得懂的漢字
【真名:燙燙燙錕斤拷=尼布甲尼撒錕斤拷】
再將那堆中國特色亂碼無視,大概就是這樣的內容:
【真名:???=尼布甲尼撒???】
尼布甲尼撒......
這個名字路明非居然知道,因為這個名字的主人與迦勒底的名字由來有關系,迦勒底御主部門課堂上最有意思的歷史課內容,就提到過這位尼布甲尼撒。
他是兩河流域著名的巴比倫之王,攻陷耶路撒冷,征服埃及,征服所羅門的猶太王國,使巴比倫繁榮鼎盛。
同時,也是最古老的人類觀星者集團——‘迦勒底人’的統治者。
伊麗莎白突然出聲提示:“背面,看背面。”
路明非翻過來看了看背面。
背面的內容是達芬奇的批注,自然是看得懂的。
達芬奇認為,對方之所以能夠投射如此之多的寶具,是因為對方的傳承寶具原因,他的寶具并非是某個單獨的個體,而是‘儲存著寶具的寶庫’。
類似的傳說自古以來就在兩河流域流傳著,吉爾加美什找到的寶庫、伊什塔爾門下的秘寶、通天塔巴比倫被摧毀后失落的寶物、所羅門的秘藏,諸多關于‘寶庫’的神話傳說共通構成了名為‘巴比倫的密藏’的傳承要素。
尼布甲尼撒——準確的說是尼布甲尼撒二世作為巴比倫之王,同時作為摧毀了所羅門神殿,征服并將所羅門的猶太王國吞并的存在,也能被理解成‘奪走’或‘得到了’秘藏的人。
雖然說得通,但達芬奇依舊提到了幾個疑點,首先是對方的數據全都是亂碼,但偏偏名字有一小部分是能夠解讀的——這很奇怪。
要知道,正常情況下對英靈的分析,最多知道五維數據,想知道幾個技能都非常困難,更別提真名與寶具了。
但尼布甲尼撒身上的狀況卻倒了過來。
五維屬性與技能等等全都是亂碼,偏偏真名的一部分是正常的。
達芬奇認為:對方顯然不是正常狀態的英靈,也不清楚他跟方才的混亂狀況的聯系,為了獲取更多的情報,希望路明非能再多主動接觸對方,搜集情報。
——不過這些都是在此之后要做的事情了
在此之前,現在的第四防線隨著越來越多的傷病被送到后方,溫蒂理所當然的忙碌了起來,達芬奇立刻催促路明非去搜集數據,用路明非聽不懂的專業術語暗示這些情報很重要,后面會有大用處。
于是,在大人們的推搡下......剛剛打的很不盡性的阿露塔,就這樣被推給了溫蒂。
一起被帶過去,被阿露塔抱著抬到溫蒂面前的,還有嚴重暈機,吐得整個人都發虛的露西。
在達芬奇的要求下,路明非向阿露塔暗示的一件事。
雖然很不情愿,但阿露塔看著正在治療露西的問題,提出了自己的‘請求’:
“能教我怎么救人嗎?用你的......那個什么治愈魔法?”
←tobecontinued!