“喔!”老謝爾蓋更加用力地點頭。
“埃萊克中校。”吉拉德驟緊眉頭:“應該不可能答應……”
溫特斯頗為遺憾:“他沒答應。”
老謝爾蓋忽然猛一拍腦門,恍然大悟,搶著開口道:“閣下,您是在暗示埃萊克大人嗎?”
“暗示?”吉拉德不解地看向老伙計。
“您就別白費苦心了,埃萊克大人那種大人物是不會懂的!”老謝爾蓋慷慨激昂地噴著唾沫星子:“土匪又搶不到他們頭上,他們哪能知道土匪禍害老百姓的厲害?”
……
小到村莊,大到城鎮,都沒有辦法做到完全自給自足,人們總是需要與外界進行一定程度的物質、信息交換。
伴隨戰亂出現的匪患使得“出遠門”變成一項高風險行動,各地之間的物質、信息交換也隨之衰減。
收獲的經濟作物被積壓在倉庫里慢慢腐爛,幾步之遙的村外小路也變得不再安全。
上到神職人員、商人、地主,下到貧農、佃戶,人人自危。原本半開放的城鎮紛紛豎起圍墻,農民則盡可能聚居、結社以求自保。
這種如今普遍存在的恐慌情緒,溫特斯原本也不甚理解。
直到他一路與許許多多的人坐在火堆旁交談、分享食物之后,他才逐漸明白“雖然匪患不像饑荒那般致命,但是對于‘安全感’的摧殘卻是有過之而無不及”。
在[不再有兵役]和[不再有土匪]兩個選項之間,男人、女人、窮人、富人、老人、小孩……人們總是壓倒性地選擇[不再有土匪]。
……
“埃萊克中校。”吉拉德拉住老謝爾蓋,試圖打圓場:“他也很難幫上什么忙,畢竟殺土匪、抓強盜這些事情也不歸他管……”
“是啊,‘不歸他管’。”溫特斯有些意興闌珊,他不打算和兩名老杜薩克討論官僚系統的弊病,于是笑著說道:“也就是隨口向埃萊克中校提了一句,畢竟咱們車隊就像沒罩住的鮮肉,蒼蠅總是會聞著味來的。怎么都是打,要是能從第三共和國那里挖點錢出來不是更好?”
“這就對了嘛!”老謝爾蓋一下子來了精神,全然不顧身旁的吉拉德神色變得異常尷尬,興高采烈的迎合道:“我就知道您不做虧本買賣!”
萬幸,溫特斯又有了一批客人——當地的三位商會理事前來拜訪——給了吉拉德借口拉著老伙計告辭。
“這是我們本地享譽全郡的煙熏香腸,還有些其他特產。”為首的中年商人氣喘吁吁提著兩籃熏腸,陪笑討好道:“大人,還請笑納。”
溫特斯也不客氣,示意衛士全部收下。
看到面前年輕男子舉手投足間的軍人氣質,再看看周圍全副武裝的侍衛,前來拜訪的三名商人愈發認定這支規模龐大的商隊一定有軍隊背景。
“如果沒有您來這一趟,真不知道本鎮有多少誠實商人要破產。”中年商人繼續示好:“可否讓我們盡盡心意,幫您解決住宿?”
“不必,我們今天就走。”
“這么急?”中年商人瞪大眼睛。
溫特斯簡明扼要地回答:“趕時間。”
“您要往哪去?是往西邊嗎?”
溫特斯沒有回答,只是抱起了胳膊。
中年商人擦了擦額頭的汗,同另外兩名理事無言眼神交流之后,咬著牙大膽問出了口:“如有冒犯,請您千萬海涵,請問……請問您是誰家的商隊?”
誰家的商隊?