指望著陳耕退讓是不可能的,而對于還指望著借著這件事樹立自己的權威、以及給自己撈取更多好處的布森馬克來說,他更加不可能退讓,而且對于罷工這種事情他有足夠的心理準備:罷工嘛,不搞他個三五個月,好意思叫大罷工?
事情也就這么僵持了下來。
雖然局面看似僵持了下來,但陳耕一點都不著急,當小麥克唐納向他發出了邀請,約他來紐約打高爾夫的時候,陳耕立刻就答應了。
幾個月沒見,小麥克唐納的精氣神看上去比上次見面的時候好了許多,看著臉色紅潤的小麥克唐納,陳耕也很為老朋友感到開心:看來這段時間里小麥克唐納并沒有讓波音占到太多的便宜。
“老兄,你的氣色看上去比前段時間好的太多了,”用力拍著小麥克唐納的后背,陳耕開心的道:“看來這段時間你的心情很不錯啊。”
“當然,肯定比你的心情好多了,”同樣用力拍著陳耕的后背,小麥克唐納得意的道:“我可是聽說了,你在荷蘭遇到了一些麻煩,怎么樣,要不要我幫忙?”
陳耕笑著搖頭:“那算是什么麻煩?”
仔細觀察了一下陳耕的表情,確定陳耕是真的不在乎發生在荷蘭的抗議示威,小麥克唐納這才點頭:“OK,你說的沒錯,這對你來說確實不是問題……來來來,我給你介紹幾個朋友,這位是來自明尼蘇達州的孔德爾斯眾議員閣下,這位是來自俄勒岡州的克林克參議員閣下……”
“孔德爾斯先生你好……”
“克林克先生你好……”
陳耕一一和小麥克唐納介紹給自己的這幾位國會議員寒暄著,其實在看到小麥克唐納身旁的這幾位官僚氣息濃重的、隔著幾百米就帶著國會山味道的老頭的時候,陳耕就已經明白,這次小麥克唐納想要找自己幫忙的事情恐怕不會太小。
確實不小!
當打了差不多半個小時的高爾夫之后,小麥克唐納終于開口了:“費爾南德斯,有個事情我想要請你幫忙。”
“你說,”陳耕點頭:“只要我能幫的上的。”
“你肯定幫的上,你是誰?你可是無所不能、神通廣大的費爾南德斯啊。”小麥克唐納瞪著眼睛,一臉夸張的道:“還有你做不到的事?”
這家伙也學會給人戴高帽了。
“沒錯,”孔德爾斯跟著點頭,一臉認真的道:“你可是是費爾南德斯,全世界公認的奇跡之王。”
克林克雖然沒說話,卻也是一臉附和的跟著點頭。