……………………
讓陳耕沒想到的是,沒等自己去拜訪科爾曼·揚,一個意想不到的人來了……
“先生,馬里恩·塔爾伯特來拜訪您了,”蕾拉妮·泰勒的表情有些怪異:“他現在就在您的莊園外面。”
“馬里恩·塔爾伯特?”陳耕也有些驚奇:“就是北美汽車工人協會的那個馬里恩·塔爾伯特?”
“就是他。”蕾拉妮·泰勒肯定的點頭。
“嘖……”陳耕咂咂嘴,他心里頭好奇的不得了:“這家伙來干什么?”
“他說是來向您投降的,”蕾拉妮·泰勒說道:“他說他對您接下來的執政很有價值,希望您能夠給他一個親自向您說明他的價值的機會。”
“向我投降?”
馬里恩·塔爾伯特的這個理由還真是出乎陳耕的意料,不過馬里恩·塔爾伯特的理由卻要讓陳耕有些心動:在自己接下來執政的四年時間里,如果能夠得到北美汽車工人協會的支持,無疑能夠減少很多麻煩。
一念及此,陳耕有些心動了,想要聽聽馬里恩·塔爾伯特怎么說:“那就讓進來吧。”
自己和馬里恩·塔爾伯特無冤無仇,也沒聽說這家伙有什么反人類反社會的不良舉動,如果這家伙真的是誠心誠意的投降,那給他個機會也無妨。
很快,蕾拉妮·泰勒就將馬里恩·塔爾伯特帶到了陳耕的面前,面對馬里恩·塔爾伯特,陳耕沒跟對方客氣,直言不諱的問道:“塔爾伯特先生,你說你準備向我投降?為什么?”
“是的先生,”望著陳耕,馬里恩·塔爾伯特誠懇的說道:“因為我惹不起您,我很清楚您有多少財富,雖然我們工會每年收取的會費是一筆巨款,但對于您來說,這點錢根本不算什么。我很清楚我不是您的對手,我現在之所以還能享受這一切,是因為您并沒有將我當做必須要除掉的對手,而如果我繼續和您作對,我不敢去想我會面臨什么,而通過您此前一系列的手段,我堅信您接下來還有許多手段來收拾我。”
說到這里,馬里恩·塔爾伯特認真的正色道:“我不想進監獄,先生,我一點都不想,所以我求您給我一個機會。”
咦?
陳耕有些意外的望著馬里恩·塔爾伯特,他沒想到居然能夠從這家伙嘴里聽到這么一番話:這家伙是個聰明人啊,他知道怎么做對自己才是最有利的!
不過再仔細一想,也是,這家伙都在公會里廝混了30多年了,30多年的工會生涯,如果沒有足夠的政治智慧,這家伙怎么可能在北美汽車工人協會擔任副主席和主席的位子上一呆就是20多年?