“請問正式的會議是明天開始嗎?”接過了房卡之后,梁恩向這位工作人員認真地詢問道。“是的,就是從明天開始。”
這位工作人員下意識的看了一下手上的那份通知單,然后說到。“所以今天你們可以在這里休息一下,或者和那些從其他國家來的人進行交流。”“
當然了,你們也可以自由活動去周圍轉一轉。不過考慮到只有幾個小時的時間,所以我不建議你們去轉太遠的地方。”
“放心,我們不會去太遠的地方。”梁恩笑了笑說道。“我們是提前過來的,之前已經在這座美麗的城市游覽過了,所以接下來的時間我們不打算出門。”
就在梁恩放好了自己行李,準備出門轉一轉的時候,自己對面房間的那名中年人也正從房間里走出來。
發現自己對面的房間已經有人住進來之后,這名中年人先是看了看梁恩,然后詢問到,“你是那位破譯了古埃及文的梁先生嗎?”
“是的,我就是,請問你是——”梁恩笑著點了點頭,對于自己被認出來他并不覺得哪里奇怪,畢竟自己現在在學術界也算是小有名氣,因此這些專業人士能認出自己也算正常。
唯一有些遺憾的是,因為梁恩之前一直在歐美那邊工作,所以他并不認識這位華夏老哥究竟是做什么的。
好在這位華夏老哥也看出了梁恩的窘況,于是自我介紹了起來。
聽完介紹之后,梁恩得知這位學者姓劉,主要研究的是有關于八閩之地居民古代航海,海上貿易與海外移民的內容,同時還兼修了阿拉伯語,所以才會被邀請到這次研討會上。
因為大家都是華夏裔,外加上梁恩說的是中文的原因,所以兩個人很快就來到了樓下的一間茶室里討論起了有關于接下來研討會的事情。
這次研討會前三天是在酒店里面討論一系列這方面的內容并交流各自之間的信息,而在接下來的一周時間里則會出海前往一處之前漁民發現的水下遺跡進行實地考察。
“那個水下遺跡究竟是怎么回事?”就在聊了一會兒大家相互熟悉了之后,梁恩尋問起了這次研討會之中最重要的一部分。“我看通告中沒有那個水下遺跡的細節。”
“這主要是為了保證安全。”劉教授說道。“因為那條沉船位于華夏專屬經濟區遠海的一處暗礁附近,所以我們必須要避免被人盜撈的可能性,尤其這次還是一次國際研討會,信息泄露的可能性并不算小。”
“這點能理解,之前我在西奈半島那邊展開挖掘工作之前也都進行了嚴格的保密工作,就是為了避免讓別人知道后先人一步盜挖。”聽了這位教授的話后,梁恩心有戚戚的點了點頭。
“我想像華夏國內這邊控制的還算可以,不像之前我在埃及那邊的時候甚至還遇到了武裝盜墓賊,多虧了我們和當地原住民關系好,才成功的制止了這次盜挖。”
顯然,在野外和盜墓賊斗智斗勇這件事情還是非常吸引人的,所以在劉教授的請求下,梁恩講述了一番有關于當時在西奈半島上曾經發生的事情。
當然,這些故事是經過處理過的,主要是去除了梁恩在整個過程中親自上陣的部分,不過即便如此,其中的精彩程度還是讓劉教授和另外幾位專家學者頻頻點頭稱奇了。