旅長似乎發現了他的尷尬,立即轉移了話題:“哦,對了,你還記得那個叫興子的女孩嗎?”
“興子?”
正羨慕袁朗得了一等功的趙剛,立即回憶起來了一些,“是不是新井煤礦救出來的那個小女孩?”
“就是那個小女孩,其實他的名字叫美惠子。”
旅長等人的交談,使袁朗陷入了回憶。
記得,是躲在車站的那一家四口,遭到新礦區日軍的炮火襲擊。
當時,聽到孩子的哭叫聲,立即沖入火海,發現女人已經中彈身亡,便救出男人和兩個孩子。
日本僑民終究是屬于平民,醫護兵立即對其進行了治療,但終因傷勢過重,不久死亡。
那個不滿周歲的女孩傷勢很重,經過及時搶救和治療,終于脫離了危險。
前線部隊帶著兩個孩子,參加戰斗很不方便,趙剛讓戰士們把他們送到了旅指揮所。
兩個日本小姑娘,由部隊的四名戰士和兩位民兵,先護送到戰地委員會,再由戰地委員會派專人用兩個竹筐,挑著送到旅長的指揮所。
第二天打完仗了,他們才有時間關心那兩個孩子。
那個稍小的孩子還在喝奶,旅長叫了警衛員,去尋附近哺乳期的婦女,來給孩子喂奶。
那個稍大點的孩子,有個五六歲的樣子。
袁朗來時正好帶了幾個梨子,拿了一個遞給小女孩。
小女孩瞪著一雙忽閃忽閃的大眼睛,盯著一身戎裝的袁朗,開始不肯吃。
是旅長親自用水把梨沖洗了以后,她才接了過去。
旅長又讓炊事員做了一盆稀飯,招呼孩子吃飯。
那個大一點的小姑娘聽不懂漢語,開始時很拘謹。
旅長見此情形,慈愛地將她拉在懷里,親自用小勺喂她,孩子很快就顯得不那么拘束了。
旅長邊喂孩子吃,邊問她叫什么名字,小姑娘睜著迷茫的眼睛“嗯嗯”地回答著。
翻譯在旁邊說,她說她叫“興子”。
旅長見小姑娘開口說話了,心里非常高興。
實際上這個日本女孩子并不叫興子,后來才知道她叫美惠子。
由于當時女孩很小,在問她叫什么名字時,她不知道怎么回答,只知道說“媽媽死了”。
在日本話中,“興子”的發音和“死了”的發音相近,翻譯就由此認為她叫“興子”。
袁朗身上總是帶著糖果零食之類的,逗弄那個叫興子的小女孩。
他在的那段時間,小女孩常常用小手拽著他的馬褲腿,像個小跟屁蟲,袁朗走到哪里,她就跟到哪里。
現在回想起來,還蠻有趣的。
“興子怎么樣了?”袁朗追問道。
“她挺好的,不過咱們部隊要行軍打仗,帶上孩子不方便。
我們商量了決定找個可靠的老鄉,把她送回去,她在國內還有爺爺奶奶,應該能照顧她。”
旅長說著,臉上卻流露出了些許不舍。
小女孩是個開心果,旅部沒人不喜歡這個小孩子的。
但兩個孩子終歸不屬于這里,父母也沒了,流落異鄉的滋味可不好受。
另外旅長也有其他方面的考慮。
他覺得八路軍進行抗日戰爭,這中間不只是打仗的問題,還要注意不失時機地,對敵軍進行政治工作。
這一點非常重要,它涉及到軍心的問題。
就是將來不論同任何侵略軍作戰,都不能忽視這項工作。
在戰爭中間,如果你拿著武器同我們打,那我們絕不客氣;
但是,一旦解除了你的武裝,我們就堅決執行寬待俘虜的政策。