一曲肝腸斷,天涯何處覓知音。
沒有比這更適合形容這次演唱會的詞句了。
一曲,當真肝腸寸斷。
一曲,當真天涯無處覓知音。
會后,無數抗議雪片般朝史塔克工業襲來。
無數保險公司也找上了史塔克。
各種官方組織也向托尼提出了照會的要求。
如果處理不好的話,即使以史塔克的體量,大概也會被憤怒的人潮撕成碎片吧。
甚至連史塔克內部都有不同的聲音,比如奧巴代亞,這位史塔克工業的最高執行長,差點就繃不住自己的假面,要提前數年送托尼去墨菲斯托的世界了。
別說他等了這么多年,怎么會沉不住氣。他那天也在現場,差點就先行一步了。
“放心,斯坦尼,我能解決。”面對強忍面部肌肉扭曲的奧巴代亞,托尼一臉胸有成竹的樣子。
這讓奧巴代亞逐漸放下心來。
雖然他對托尼充滿了惡意,想取而代之,但他向來承認,托尼的才能是他所不能比擬的。
“你有什么辦法嗎?”他問。
“佩帕已經去做了,很快我們就能看到結果。”托尼回答。
“很快?我不覺得外面那憤怒的人群會很容易就……誒?”奧巴代亞開口,順便推開了窗戶,將外面山崩海嘯一般的抗議聲放了進來。如果不是他們剛剛經歷過更可怕的聲波的洗禮,這抗議聲一定能把這兩個人沖到桌子底下去,但現在無所謂了。小場面。
而且,還沒等奧巴代亞說完,外面的抗議聲居然突然弱了下去。
發生了什么?
奧巴代亞忍不住探頭看去。
一個新的廣告?
他看到佩帕正指揮工人們將巨大的新廣告張貼在史塔克工業的大樓上,取代了之前那兩個他連想都不愿意想起的未成年歌手。
不過一個新廣告就能阻止那些憤怒的人群嗎?
那廣告上究竟有什么!
奧巴代亞苦苦思索。
“斯坦尼,不如我們下去看看?”托尼微笑著道。
他很得意,不管從哪一個方面。
無論分享還是甩鍋,他都做的很棒,不是嗎?
……
“……”病床上的科爾森看著電視新聞上,那史塔克大廈上的新廣告,默默捂住了臉。
“這還真拿他沒辦法了?”因為出差躲過一劫的娜塔莎看著電視畫面,忍不住聳肩。
“籌備!偉大的少女!謳歌!超越時代的律動!歌迷們,我們的少女組合正在籌劃全新的演唱,但這一次,我們骯臟的史塔克工業與純潔的少女們產生了分歧。少女們希望能走遍世界上所有的角角落落,將自己的歌聲送給所有的人。而我們骯臟的史塔克工業,為了可悲的利潤,卻妄圖制止少女,讓她們的歌聲只存在于演唱會中。為此,我們史塔克工業與春節的少女組合僵持不下。最終,我們做出決定,歌迷們,選擇權會交給你們。投出你們寶貴的一票吧,為了純潔少女的歌喉,到底會被多少人聽到。”她讀出了廣告上超乎尋常地長的廣告詞。
“看來,為了封印那可怕的歌聲,我們必須給予史塔克工業最廣泛的支持了呢。”娜塔莎笑道。
“就是這樣。為了封印那可怕的歌聲,各國政府已經商定,會派出精神最堅毅的精銳部隊充當演唱會的歌迷。”一個聲音傳來。
“局長!”看到來人,在病床上躺尸的人和探病的人異口同聲道。正是尼克·弗瑞。
“歌迷一定有老有少,部隊行嗎?”
“五角大樓的高官和高官的親戚們會搞定的。”尼克·弗瑞聳聳肩說。
“哦,那還真是苦了他們了。他們終于做了一件人事。”娜塔莎道。
“這可不是,羅曼諾夫探員。”尼克·弗瑞道。