“你怎么在——莫萊斯派你來的?”短短的一句話之間,維拉克猜到了伊麗莎白出現在他面前的原因。
“嗯。”伊麗莎白的臉龐仍舊潔白無瑕,盡管換上了樸素的衣服,她站在那里還是光彩奪目。
這個女人生而屬于理想可以盡情歡騰的舞臺,不該在骯臟的世界里經受浸染。
“你……”
“你趕時間么?”伊麗莎白平靜地問。
現在才中午,維拉克有足夠的時間去墓園看望科林,他輕輕搖頭:“來得及,我也沒想到莫萊斯派的人會是你,而且這么快就過來。”
“那先進去說吧。”伊麗莎白道。
“……好。”維拉克側過身子,給伊麗莎白讓出進入房間的路。
比他矮半個頭的伊麗莎白走入房間的客廳,端坐在了沙發上:“你有很多問題?”
維拉克才剛抵達萊澤因不久,但已經回答了很多人的問題,說得他口干舌燥,此刻伊麗莎白反過來等著他問問題,倒是讓他有些語塞,他關上門坐在另一邊:“你……也加入進來了?”
“顯而易見。”伊麗莎白道。
聽著伊麗莎白清冷的聲音,維拉克稍稍緩過神:“克里斯的事情你都知道了是嗎?”
“嗯。”伊麗莎白知道維拉克有很多疑惑,當即解釋起來,“兩個半月前,我看到了克里斯,又或者說你的通緝令,終于明白了你曾和我說過的話是什么意思。后來你被抓,平等會暗地里傳播平等論,吸收新成員,我就順勢加入了進來,想知道克里斯究竟是為了什么東西犧牲了自己的生命。”
“我很抱歉,曾經利用過克里斯的身份為自己謀利。”維拉克感覺自己需要向太多人道歉。
“你對我還是很坦誠的,至于對克里斯、平等會造成的傷害,我沒有資格替他們原諒你,不過你能從戴曼斯監獄越獄出來,又得到莫萊斯的器重,說明付出了很多,也重新得到了他們的認可,我支持他們的決定,所以歡迎你回來。”伊麗莎白看上去對此并不在乎,又像是看得通透,根本不像其他人深究這些問題。
維拉克還挺不適應和伊麗莎白的相處方式:“謝謝。”
“你要去看阿諾德·科林是嗎?”伊麗莎白問,“我見過他很多次,克里斯總是帶著他一起去看我出演的舞臺劇。”
“嗯。”維拉克點頭,看向窗外,“他幫了我很多,最后卻因為我被政府槍殺了……我想去看看他,和他道個歉,放下心里的一些東西,全身心地投入到事業中,用這條命來彌補虧欠。”
“你有槍嗎?”
“有。”維拉克扯開一點衣服,露出腰間的手槍。
看到有槍后,伊麗莎白徑直走向門口:“走吧。”
“你確定是你帶我去嗎?”維拉克沒急著出門,而是叫住了伊麗莎白。
“嗯。”伊麗莎白打開門站定。
“你這張臉在萊澤因里太醒目了。”維拉克覺得和伊麗莎白出去很容易引起別人注意,到時候被認出來可就有大麻煩了。
伊麗莎白沒回答這個問題,直接出門離開,維拉克只得拉起衣領壓低帽檐跟上。
“墓園人很少,我們開車過去不會被發現的。”二人上了一輛車后,伊麗莎白這才解答了維拉克的疑問。
“……好。”維拉克并不太認同,但看伊麗莎白波瀾不驚的模樣,只能選擇相信。
畢竟自己被關在監獄許久不了解萊澤因近況,而伊麗莎白加入平等會都兩個多月了,這不會是她第一次出門,她應該自有分寸。
“那你還在做演員嗎?”維拉克隨口過問伊麗莎白的情況。
伊麗莎白親自開著車,帶維拉克駛向南區的一處墓園:“不做了,一個月前辭的職,對外界宣稱自己要去威爾蘭發展,其實暗中留在了平等會。”