幾日后,先期到厄爾布爾士山探查的人回來了。
這些人都隸屬于工部虞衡司的虞曹,虞衡司原本是掌管山川水澤之司,連帶著山上所出動植物、礦物也被他們管轄。
此時的人們對于礦物的探查遠不如后世,在前一世大夏時,孫秀榮曾讓人根據德國傳教士湯若望編制的“坤輿格致”(來自德國的礦冶全書),結合宋應星的天工開物以及自己一些粗淺的化學、礦物知識,編纂過“大夏礦冶”一書。
來到這一世后,他早就將該書的內容忘得一干二凈,不過對于主要礦物,諸如各類鐵礦、銅礦、錳礦、煤礦略有印象,但對于如何冶煉之法倒是記得清清楚楚。
這些年,他將自己所記的東西寫下來,結合大唐工部虞衡司的一些粗淺的經驗(用陰陽五行堪輿之術來探礦,只能采用極少的一部分,到了明末后實用性則大大提高了),讓工部的人自行摸索,不斷完善而已。
縱然如此,大秦國的探礦之術也在這世上遙遙領先。
“郎中,雖然厄爾布爾士山北麓到處都是礦物,不過大量集中的地方卻只在一處”
虞衡司的攤開了一張地圖。
“這是新莫州的恰盧斯縣,這是新幽州的阿莫勒縣,兩者之間的距離大約兩百里,在兩地之間的厄爾布爾士山上有一處寬度幾與兩地平行的礦帶,很不幸,由于這處礦帶靠近南坡,已經被大食人占據了”
(恰盧斯、阿莫勒,后世也是這個名字)
“我們的人曾悄悄抵近過那里,這處礦帶除了褐鐵礦,還有銅礦,鉛礦,在恰盧斯附近的山上還有大量的火山灰和硫磺礦,總的來說,靠近阿莫勒縣的地方鐵礦開采較易,品相也最佳,不過那里已經有至少一萬奴隸在那里開采”
“靠近恰盧斯縣的山上開采的人倒是不多,但由于那里摻雜了一些金銀,也有幾百奴隸在那里,鐵礦的品相與東邊的差一些,但也比靠近北麓平原的山區好一些,何況那里還有硫磺、火山灰、鉛礦”
“兩地都有河谷可以通行,但靠近阿莫勒縣的河谷北側通道已經被大食人堵塞了,西邊恰盧斯河的河谷較寬,不過那里倒是有一個團的碎葉軍駐守”
席元敬點點頭。
“你等是如何探知的?”
“回稟郎中,按照我國礦冶指南所載,‘凡大山中大部地方皆為茂密森林,其中陡然出現荒蕪之地,除非人為破壞,則必為礦產蘊藏之地,越是荒蕪,土地又呈赤色,則多為鐵礦’,這接近兩百里的山中,果然荒蕪無比,但地表之色又不同,顯然除了赤鐵礦,還有硫鐵礦、褐鐵礦”
“靠近恰盧斯縣的山上應該是褐鐵礦,而有金銀的地方多半伴生銅礦,加上硫磺、火山灰,以及寬闊的恰盧斯河谷,職部建議將那里拿下來”
“不過那里也有問題,恰盧斯河谷接近里海時估計是因為積累了太多泥沙的緣故,河水太淺了,若是要修建港口,就需要耗費極大的人力物力,不過東邊更差,幾乎不可能修建港口”
“從里海到礦場有多遠?”