,戰地攝影師手札
彌漫著灰塵與霉味的地下室里,衛燃合上相冊,攀著梯子爬了上去。
“有什么發現嗎”正在和杰克搗鼓一臺老虎機的馬卡爾渾不在意的問道。
“發現了一本相冊”
衛燃說著將其翻到了最后一頁,指著上面的名片說道,“我雖然不知道把農場賣給你們的布朗先生去了哪里,不過我覺得這家武器商店或許知道那顆人頭骨的故事。”
聞言,馬卡爾和杰克齊齊的圍了上來,一起將相冊翻了一遍。
“算了,之前你不是已經說了那顆人頭不適合給那些游客看嗎”
馬卡爾滿不在乎的說道,“而且杰克都已經給那顆人頭找好買家了。”
“對方愿意出多少錢”衛燃饒有興致的問道。
“2500美元”
杰克等馬卡爾將這個價錢翻譯給假裝聽不懂的衛燃之后繼續說道,“愿意買下那顆人頭骨的是個靠占卜招搖撞騙的女巫,另外那把指揮刀也有人開價900美元。”
聽完馬卡爾旳翻譯,衛燃想了想繼續問道,“問問杰克,給他腰上那支手槍,還有剛剛我找到的那本相冊開多少錢。”
“他不會賣那支手槍的”馬卡爾先是用俄語回應了衛燃,隨后熟練的換上英語,將問題拋給了杰克。
果不其然,杰克想都不想的便搖搖頭,干脆的給出了一句“沒有出售的打算。”
“人頭、指揮刀、地下室那個貨架上的所有東西,當然,還包括那本相冊和他腰上的手槍,所有的東西兩萬美元。”
衛燃語氣平淡的朝馬卡爾兒說道,“如果他覺得少,可以加到三萬美元。”
“維克多,你瘋了”馬卡爾瞪圓了眼睛問道,“三萬美元買這些垃圾而且里面很多東西你可根本沒辦法帶上飛機。”
“我可沒瘋”
衛燃笑著說道,“只是幫你賭一把而已,馬卡爾,翻譯給他吧,那些東西我說不定能賣出更高的價格,到時候如果有收益,我們平分怎么樣”
“你們華夏人都這么會做生意的嗎”
馬卡爾無奈的搖搖頭,老老實實的將衛燃的開價翻譯給了杰克,至于前者剛剛說如果有收益就和自己平分的話,他卻是一點都沒當真。
畢竟,天上掉餡餅的美夢,他和杰克又不是沒做過,那些東西他們兩個衛燃等人過來之前,也早就找人問過了,真要是能賣出衛燃開出的價格,根本就不會留到現在。
而在一旁假裝聽不懂英語的衛燃,也在旁聽中得以確認,馬卡爾倒還算是靠譜,并沒有因為他“聽不懂”英語敲竹杠。