與此同時,塔坦卡也撥通了他的女兒坦圖的電話,將這邊的發現詳細的描述了一番。
等到坦圖掛斷開啟免提功能的衛星電話,并且將她父親用英語轉達的情況翻譯成法語之后,蔻蔻立刻看向了坐在對面的夏漱石。
見狀,夏漱石終于打開了這幾天睡覺都抱在懷里的背包,將衛燃提前挖出來的那份霍克斯的筆記,連同裝有筆記的罐頭瓶一并推給了坐在對面的蔻蔻,同時認真的用英語囑咐道,“衛維克多讓我轉告你們,這份霍克斯先生留下的筆記,是蔻蔻親自在糖楓林農場的紅杉樹上找到的,我們目前所有的調查成果,都是基于意外發現的這本筆記開始的。
蔻蔻小姐,還有坦圖小姐,關于萊特灣海戰和薩馬海戰的歷史,這些天我已經幫你們熟悉了很多遍了,所以在看完了這份筆記之后,你們就可以叫上樓下的那位律師先生,讓他幫忙約媒體記者,披露你們在自己家農場里的發現了。”
蔻蔻在聽完了坦圖的翻譯之后立刻說道,“幫我謝謝維克多和阿芙樂爾,順便幫我轉告他們,我們馬上按計劃開始下一步。”
“我會如實轉達的”
夏漱石說著站起身,掏出手機連上當初衛燃給他的認證器發送了一封郵件。
與此同時,蔻蔻和坦圖在看到霍克斯留下的筆記里夾著的那些照片以及記錄的內容時,也不出意外的捂著嘴巴發出了難以抑制的干嘔。
而在帕勞最南端的托比島北岸沙灘邊那一長溜的遮陽傘下,安菲婭朝著和她隔著一張躺椅的衛燃晃了晃衛星電話,“老板,要開始了。”
“知道了”
衛燃說話間,從保溫箱里拿起一瓶凍的冰涼的啤酒和旁邊的穗穗輕輕碰了碰,笑瞇瞇的說道,“好戲要開始了。”
“傻佬美真的會派船過來嗎”
穗穗灌了一口啤酒之后,拿起一包鹵蛋撕開,一邊分給衛燃一邊問道,“他們不會裝聾作啞假裝沒看到那些新聞吧。”
“不可能的,這種求之不得的好事,他們可不會放過。”
衛燃接過鹵蛋咬了一口,“但是傻佬美會派哪條船就不一定了,不過這種難得體現癥痔正確性的好事,到時候就算他們把新服役的福特號航母開過來我都不意外。”
“說的也是”穗穗說完,她的臉上也露出了濃濃的期待之色。
短短兩天之后,已經跟著蔻蔻從夏威夷搭乘飛機又趕到關島的夏漱石便打來了電話。
“美國海軍決定派出一艘阿利伯克級驅逐艦前往海倫島接埃文斯艦長返航。”