“和這支槍一樣”
房間里,小姑娘陸欣妲并沒有注意到夏漱石和季馬的眼神,指著皮箱里的沖鋒槍說道,“不過我見過的那支槍涂著綠色的迷彩油漆。”
說到這里,陸欣妲又抬頭看向夏漱石,指著仍舊被他拿來手里的那支尹薩卡37型戰壕霰彈槍說道,“而且同樣有這樣的霰彈槍。”
“它們現在在什么地方”衛燃趕在所有人開口之前問道。
“在來城的家里”
陸欣妲肯定的說道,“自從艾格差點用那支沖鋒槍闖禍之后,就被克里斯爸爸收進了閣樓里,而且連閣樓的入口都被封死了,樓梯也被拆掉了。”
聞言,衛燃一番思索之后卻換上俄語招呼道,“這樣吧,大家今天剛到,先安頓下來好好休息一天。”
其實根本不用他招呼,一起來的姑娘們便已經開始分配屬于自己的房間了。
不得不承認,雖然這棟木頭房子外面看起來有些年頭了,但每個房間的狀況卻都非常不錯,不但都安裝有空調,而且連被褥似乎都換了新的。
“維克多,說好的比基尼和沙灘呢”季馬直到這個時候才不滿的問道,那些東西可都是衛燃答應他的。
“我們才剛來,不急。”
衛燃擺擺手,“相比這個,你盡快聯系一下格列瓦,讓他找艾格幫忙取點東西。”
“什么東西”季馬立刻問道。
將剛剛陸欣妲提及的位于閣樓的皮箱和武器簡單的復述了一遍并且提醒讓那個名叫晚秋的女人幫忙將其通過合法的路徑以最快的速度送過來,衛燃這才拿起了剛剛夏漱石一直在擺弄的那支尹薩卡37型戰壕霰彈槍。
這一番檢查,他倒是發現了不少有意思的地方。
和大多數二戰時的美式戰壕槍一樣,這支霰彈槍使用的是20英寸的槍管,并且附帶有標志性的鋼制防燙隔熱網罩以及刺刀座。
不過,手里這支戰壕槍的彈倉卻并非原裝的4發彈倉,而是更換了一根和刺刀座徹底鏈接在一起的5發彈倉。
除了這明顯的小改動,在這支戰壕槍的機匣右側,還固定著一個卡著6發銅殼霰彈的金屬彈藥夾。
“唐翻譯”
衛燃喊住了仍在忙前忙后的幫著眾人搬行李的唐翻譯,“我有個問題需要你解答一下。”
“衛先生請講”唐翻譯立刻停下手里的工作問道。
“辛普森先生的父親是什么時候去世的”衛燃開口問道。
“是在大概四年前”
唐翻譯解釋道,“在去世之前,他一直都生活在這棟房子里,那是個非常喜歡熱鬧的老人,當時我才來澳大利亞留學并且在這座農場找到工作,我當時的工作就是照顧卡蘭先生。”
“卡蘭先生平時有什么愛好嗎”衛燃想了想,又額外補充道,“他是因為什么過世的”
“喜歡打靶,就在外面山腳的那個小靶場。他走的很平靜,去世前的那天晚上甚至還保養了一遍您手中的那支霰彈槍,等到第二天的時候,他就再也沒有醒來過了。”
唐翻譯頓了頓繼續說道,“不過我從沒有見他用過這支霰彈槍,當然,那個皮箱里的沖鋒槍也沒見他用過。事實上,他從來不許任何人碰他的這些槍。”
“平時他用什么武器打靶”夏漱石湊上來問道。