“看來他的晚年生活還算不錯”衛燃感慨的同時,忍不住又想起來那口枯井邊永遠也等不到的朋友們。
“當然不錯”
赫伯特停下腳步錘了錘有些酸疼的膝蓋,稍稍壓低聲音說道,“他還是英國小有名氣的古錢幣收藏家,以及釀酒師。當然,他一直以探險家的身份自居,雖然他一輩子都沒怎么離開過英國。”
“理論上的探險家?”衛燃同樣壓低聲音問道。
“可以這么認為”說完,赫伯特眨眨眼睛,繼續邁開步子,帶著衛燃登上了二樓。
相比僅有不到四十平米大小的一樓那些琳瑯滿目足以抵御吸血鬼攻擊的大量銀質品,二樓要寬敞了不少,僅僅一個客廳,便和樓下一樣大了。
而除此之外,隨處可見的各種戶外裝備也幾乎隨處可見,甚至就連桌椅都是戶外露營常用的折疊便攜款。
但除了挨著窗戶的那個造型精美的大型戶外柴火爐里燃著紅色的炭塊,并且有著明顯的使用痕跡之外,其余的很多東西甚至連標簽都沒拆下來,尤其墻角那個木頭架子上整齊擺放的各種煤油汽燈、汽油爐之類的物件,上面都攢了一層明顯的灰塵。
而在靠窗的位置,一個穿著老式探險服和沙漠靴子,頭上還帶了個土黃色盔帽,看起來六七十歲的老先生正坐在一張帆布椅子上嘬著煙斗,在他的腳邊,還趴著一只明顯缺乏運動,胖的像個充氣臘腸似得杜賓犬。
“這位就是夏洛特先生”
赫伯特先用英語打了聲招呼之后,轉而把衛燃介紹給了那位身材保持的還算不錯的老先生。
由于語言不通,衛燃也就只能和對方握了握手,嘴里憋出一句初中時候學過的“奈斯禿咪特悠”。
出乎衛燃的意料,年近古稀的夏洛特先生竟然也憋出來一句嚴重跑調的“妮嚎”,這倒是無形之間拉近了兩者間的距離。
在赫伯特的翻譯之下,雙方簡單的寒暄了幾句之后,順勢將話題扯到了所謂的寶藏身上。
等赫伯特把行李箱中的油桶擺在三人中間的鋁合金折疊桌子上,并且拿出了翻譯好的密語遞給了夏洛特,衛燃這才從腳邊的背包里拿出了一個檔案袋放在了油桶上。
夏洛特好奇的拿起檔案袋打開,隨后便看到了那張夾在佩爾的密碼本里的手繪地圖。
短暫的呆愣片刻,夏洛特驚訝的站了起來,將地圖揣進兜里,語速極快的說著什么,一雙蒼老的眼睛,也死死的盯著衛燃。
“夏洛特先生問,這張地圖是從哪來的。”赫伯特壓抑住內心的驚訝問道。
“和密碼本子一起發現的”衛燃用德語回應道。
“能告訴我是從誰的手里得到的嗎?”赫伯特翻譯著夏洛特的提問。