“飛翔的荷蘭人號,那是一艘引渡海上死者的亡魂前往陰間的航船,而戴維·瓊斯是它的船長。”杰克·斯派洛在陳墨面前款款而談,向他介紹著飛翔的荷蘭人號,似乎是真的打算用這艘船來償還他欠諾林頓的債務:“正常情況下想要取代戴維·瓊斯成為它的船長是不可能的,即便血帆號和飛翔的荷蘭人號齊名,想要讓戴維·瓊斯屈服也是不可能的。”
聽著杰克·斯派洛的講解,即便是通過電影而知道這些事情的陳墨也不由得感到有趣。
畢竟這可是活生生的杰克·斯派洛,看著他用充滿誘惑的語氣向自己講述著這些海上傳奇的故事,是一種非常難得的體驗。
因此陳墨并沒有直接戳穿杰克·斯派洛的目的,而是任由他盡情的表演,并且還十分配合的說道:“聽上去確實如此,但如果是這樣的話,你又怎么能夠用飛翔的荷蘭人號償債呢?難道說戴維·瓊斯喜歡你的黑珍珠號,打算用飛翔的荷蘭人號和你換嗎?杰克·斯派洛船長。”
“戴維·瓊斯肯定是不會跟我換的,即便我想換,也不想變成那樣一副章魚的樣子。”杰克·斯派洛說著,還將手放在下巴上模仿觸須的樣子,顯然是在調侃戴維·瓊斯的章魚頭。
不過他也很快補充道:“但是有一個箱子,不知道大小和來源,里面裝著戴維·瓊斯的心臟,只要得到它就能控制戴維·瓊斯做任何你想做的事情,而這自然也包括讓他把飛翔的荷蘭人號交給你,尊敬的血帆船長。”
“聽上去不錯,這個提議也很有建設性,那么這個箱子在哪?”陳墨繼續配合著杰克·斯派洛的表演。
“不知道,但我有辦法找到它!”杰克·斯派洛胸有成竹的說著,并且拿出了他的寶貝羅盤:“這要用到我的羅盤,它非常的神奇!”
雖然杰克·斯派洛經常嘴里沒一句真話,但他這句話卻是真的。
杰克·斯派洛的羅盤,堪稱加勒比海上最神奇的東西。
“它不能指北,但是它能指向……”杰克·斯派洛向陳墨展示著自己的羅盤,正一臉興奮的介紹著。
然而陳墨直接打斷了他的展示,以一種比杰克·斯派洛自己還要熟悉的語氣說道:“杰克·斯派洛的神奇羅盤,它會指向你心中最想要的東西,無論那東西在哪,羅盤都會準確指向它所在的位置,不論你知不知道那東西到底在哪,除非你自己也不知道自己想要什么,加勒比海上最神奇的東西。”
說著,陳墨一招手,羅盤便從驚訝不已的杰克·斯派洛手中飛了過來,落入了陳墨的手中。
陳墨打開羅盤,看了一眼正在旋轉的指針,卻沒有等它停下便合上了羅盤,然后扔給了一旁的杰克。
“杰克,想著那個裝著戴維·瓊斯心臟的箱子,想著你要得到它。”陳墨什么也沒有解釋,只是對杰克下了一個命令。
他知道,這個小姑娘會不折不扣的按照他的命令去做。
果不其然,接過了羅盤的杰克很直接的將它打開,按照陳墨指示想著自己要得到那個裝著戴維·瓊斯心臟的箱子。
然后她看著停下來的指針指向了一個方向,向陳墨回復道:“船長,指向了那個方向。”