因為于敬亭不計較個人得失挺身而出,撿回來一條命,對于敬亭自然是感恩戴德。
連帶著也給這座城市的形象增添了不少光彩,這種好事,自然要大肆宣傳下,促進下友誼。
穗子搞定了閨女后,抱著破涕為笑的落落出來,有她翻譯,溝通無障礙其實也有障礙,全都來自于敬亭。
“亞當先生對你的救命之恩表示真摯的感謝。”穗子翻譯。
于敬亭回了句標準的譯制腔“我親愛的亞當先生,你就跟我媳婦做的烤地瓜一樣,美妙極了”
“”現場能聽懂漢語的眾人兩眼懵逼,說的啥
穗子嘴角抽了抽,她男人太皮了,仗著人家聽不懂,使勁浪。
只能硬著頭皮翻譯
“我先生說,這是他應該做的,我們是禮儀之邦,有朋自遠方來不亦樂乎,您不必在意。”
她這嘰里呱啦的誰也聽不懂,報社的攝影小聲問主編
“她不會把烤地瓜也翻譯進去吧”
李姐用看白癡的眼神瞅著自己的手下,凈問這些廢話她要是能聽懂這玩意,她早就當翻譯去了,還用留在報社看著這些麻瓜手下犯愁
“亞當先生說,他非常感謝你,你人真好。”穗子繼續翻譯。
杜仲在邊上小聲嘀咕“他是沒聽懂敬亭叫他烤地瓜吧”
于敬亭扭頭看杜仲,依舊是那過于標準的譯制腔“哦,你這愚蠢的土撥鼠,你以為人家跟你一樣閉上你的嘴吧,我會用靴子踢你屁股”
亞當和幾個黃毛一起看向穗子,穗子卡頓,這,這,這特喵的怎么翻譯
“呃,我先生說,他和他的朋友友誼地久天長,正如我們兩國之間的關系,源遠流長,共創佳話”
給穗子整的實在不會翻譯,背起了電視新聞稿。
引得一眾外國友人頻頻夸贊,報社眾人也豎起大拇指,雖然聽不懂穗子說了啥,但從對方反應看,肯定不是原文翻譯于敬亭的話。
什么叫神級翻譯,他們算是見到了。
從頭到尾,于敬亭說的,跟穗子翻譯的,不能說毫不相關,只能說是完全不同。
于敬亭社交牛皮癥發作,非得拽著人家老外坐下,嘗嘗他家的剩飯,不,是他家的美食。
穗子忍痛,拿了瓶茅臺旁邊的二鍋頭出來。
于敬亭拉著人家的手一通叨叨,穗子在邊上絞盡腦汁翻譯,他那些話好多都翻譯不出來,給穗子急得差點背莎士比亞全集。
“病好了以后減減肥,我媳婦有個減肥藥草特好使,你回去帶點,少點肉,下次就健康了,你也別光顧著賺錢忽略健康,賺多少是多媳婦,給他翻譯。”
穗子笑已經快掛不住了,邊上的幾個本市代表也快笑不出來了。
穗子偷著在桌子底下狠狠踩于敬亭一j,你可少說幾句吧
“呃,我先生說,說”
穗子感覺到來自四面八方同胞的視線,她覺得自己現在是全市希望,翻譯不好特喵的事兒就大了。
到底是活了兩輩子的學霸,關鍵時刻沒掉鏈子,穗子垂眸想了幾秒,再次展示了神級翻譯。
“我先生說,貴國哲學家康德曾說過,三樣東西有助于緩解生命的辛勞希望、睡眠和微笑,他祝你往后余生滿是希望,睡眠充足,不乏笑意。”
說完后,穗子自己都長舒一口氣,艾瑪,她可太能耐了,這都能翻譯出來
“哈哈哈,你們可真是一對有趣的夫妻,雖然我不是愚蠢的土撥鼠,但我依然對你先生說的減肥藥草很感興趣,如果能讓我帶走一些,那真是謝謝您嘞。”
亞斯這句沒用穗子翻譯,一開口地道的京片子,普通話比于敬亭還標準。