布魯克先生閱讀過信件之后,驟然跌落在椅子上,他臉上的表情是那樣的震驚,還揉和了悔恨和憤怒等等復雜的情感,他已經完全說不出話來了,甚至手指都在劇烈地顫抖。
我連忙接過信紙,逐行這信上的字跡,我一眼就認出正是出自羅絲太太之手。而信件的內容,已經足夠說明一切的了。
羅絲太太在信中描述了布魯克夫人“不幸”的婚姻生活,并聲稱作為布魯克夫人閨中密友的貼身侍女,自己無意中得知布魯克夫人深愛的其實一直是希爾先生,但由于布魯克先生使了某種詭計,使得布魯克夫人不得不狠心拒絕了自己的愛人,答應了布魯克先生的求婚。
這樣的一封信,被寄到了深愛伊麗莎白·亨特的希爾先生手里,可想而知,希爾先生內心將產生多么痛苦的悔恨和震蕩了。
希爾先生認為是自己的過失,致使深愛的姑娘生活在水深火熱之中,于是這位先生不顧一切地、瘋狂大膽地立刻趕到了格斯蘭德莊園。
他想要帶她走,給她幸福的生活,但兩人才剛見面,布魯克先生就回來了,當場撞破了他們的“奸情”,從此夫妻反目。
而一心想要解救愛人的希爾先生,親耳聽到愛人說自己過得很幸福,并且是出于愛情才選擇了布魯克先生,這讓他又驚又怒,羞怒交加之下這位先生與布魯克大打了一場后,選擇了遠走他鄉。
但他并不知道,自己的愛心之前的確很幸福,可之后卻真的日夜與痛苦為伴。直到收到我的信,得知了伊麗沙白的死訊以及她死前那一年的痛苦生活,他才明白自己上了羅絲太太的當。
這一段往事,雖然那時我和艾倫都已經到了記事的年紀,但因為父母一直極力避免在我們面前爭吵,所以我們雖然能察覺到他們之間出現了問題,卻始終不知道吵架的具體原因。
而希爾先生在九年前登門時,我和艾倫恰巧去了鎮上游玩,是否并不知曉。直到現在,我才算是明白了整件事情的來龍去脈。
事情發展到這一步,人證物證俱在,由不得布魯克先生不信了。布魯克先生面如死灰,怔怔地愣在那里,猶如一座雕塑。
我誠心地感謝希爾先生,對我來說最大的目的就是恢復母親的名譽。現在誤會都解開了,我的心愿已了,感到渾身都松快了許多。
布爾先生真心實意地表達了自己的歉意,他說:“因為我的頭腦簡單和沖動任性,令伊利莎白深陷不幸之中,這是我這輩子做的最愚蠢的一件事。”
“誰又能保證自己永遠不犯錯呢?羅絲太太巧妙地利用了自己的身份,幾方挑撥,只能說她的處心積慮令人防不勝防。”
“您能這么說,我真是太感動了。”希爾先生說道:“您和伊利莎白一樣,都是那樣的美麗和善良,祝愿您擁有幸福美滿的生活!”
當我送走希爾先生,再度返回會客室的時候,發現布魯克先生正捂著臉,哭得聲嘶力竭。
我一點兒也不同情他,但不知為何看到他的淚水,我也忍不住紅了眼眶。
我想到了母親,如果不是被人陷害,被丈夫誤解,她或許根本不會英年早逝。或許她現在仍然活著,那樣健康,那樣慈愛……
布魯克先生發現了我,他胡亂地抹了把臉,聲音哽咽:“上帝呀,我都干了些什么……”