她接下了公爵的賞賜,然后繼續回去干自己的活兒——煮沸的飲水、木匣里的奶酪,一件式樣粗陋的斗篷,幾塊亞麻布,一條氈毯,這些都是不會引起太多注意的日常用品,但樣樣都極其干凈,新鮮——看來加泰羅尼亞人也是仔細了解過這位公爵的喜好的。
在公爵走到銅盆前用亞麻布浸透了溫水,開始擦拭自己的臉和脖子的時候,杰瑪悄然退下,手里緊緊地攥著那枚銀比索。
————————
在距離這座小教堂不遠的一座地下酒窖里,魯西永的反抗軍首領們濟濟一堂。
除了塔馬利特,這里說話最有力的莫過于克拉里斯神父,杰瑪來到門外的時候,他正在和眾人爭論兩個問題:是否要讓奧爾良公爵介入之后的暴動;以及,他們是否應當繼續他們原先的計劃。
之后的那個計劃可以暫時擱置,畢竟魯西永現在還在西班牙人手里,他們先要走出第一步,才能走出第二步,但也有人說,至少他們應該對公爵更尊敬一些。
神父沉默了一會:“那位先生并不是一個會斤斤計較這些小事的人。”
“魯西永有很多好姑娘,”一個皮膚黧黑的中年人說道:“何必讓一個魔鬼伴隨貴人左右,如果他知道了……那些事情,沒準兒會覺得這是一種恥辱。”
“你指的是杰瑪所背負的罪孽吧,”神父說:“但正是因為這個原因,杰瑪才是最合適的。”
他注視著對方:“魯西永確實有很多好姑娘,但問題是,你們也看到奧爾良公爵了,告訴我,諸位,如果這么一個來自巴黎、凡爾賽的漂亮貴人愿意紆尊降貴地溫情脈脈一番,甚至許下諾言——還是很有可能兌現的諾言。畢竟我們都知道,公爵的資產甚至超過了法蘭西的國庫,你們的好姑娘能控制住自己不倒戈么?”他古怪地笑了一聲:“也許你們正希望如此?”
幾個人躲開了神父的注視,這里的人也都是加泰羅尼亞中的貴人,但加泰羅尼亞的貴人如何與馬德里、托萊多的貴人,與凡爾賽的貴人相比,他們確實動過一些念頭……尤其是考慮到將卡斯蒂利亞人驅逐出加泰羅尼亞后的事情……
“打消那些多余的想法吧,”神父說:“如果您們愿意,我們可以在成功之后再來考慮,”他不得不先來安撫一下這些焦躁不安的同僚:“一樁名正言順的婚姻豈不比偷偷摸摸的私情來得好?”他耐心地道:“若是你們有這樣的想法,杰瑪也是最合適的那個人,不說公爵如何,難道她會抱持著那種不切實際的奢望嗎?”
“我們怎么能知道一個魔鬼如何想,”有人嘀咕道:“她受您庇護,有人說您對她如同女兒一般,難保她不會有什么怪異的念頭。”
“我保證不會有。”神父平靜地說:“她之前得了高盧病,為了避免潰爛與感染,我們只能用了烙鐵,她不再有做一個女人的資格了。”