韋斯萊夫人也注意到了哈利滿身的爐灰和炭渣,在隨身的大包里一通翻找,掏出一把大衣刷來,幫哈利清理那些海格沒拍打到的地方。
“翻倒巷里有很多黑巫師聚集,你沒遇到什么危險吧,哈利?”韋斯萊先生幫哈利把眼鏡修理好,問道。
“爸媽從來不讓我們去那里。”羅恩也不無艷羨地說道。
“幸好你們沒去,我和哈利差點被人抓去試驗巫毒藥劑。”格倫翻了個白眼,說道。
好家伙,一個拖油瓶還不夠,要是羅恩也跟著去了,說不定他還真的照顧不過來。
“如果不是有格倫在,我恐怕已經被他們抓走了。”哈利也有些后怕地說道。
“哦,天吶!”小金妮一聲驚呼,心疼地看向哈利。
韋斯萊夫人關切地問道:“發生了什么?還有格倫,你為什么也會到翻倒巷去?”
“說來話長,我也是無意間看到馬爾福家父子從那里走進去。”格倫指了指翻倒巷的入口,解釋道,“馬爾福的父親一直在回頭觀察有沒有人跟蹤,看上去鬼鬼祟祟的樣子。我一時好奇,就跟上去了。”
“盧修斯·馬爾福?”韋斯萊先生微微一愣,問道。
“對,那個自以為高貴的老家伙,整天帶著把拐杖,卻從來沒見他當拐杖來用過。”
格倫點了點頭,絲毫不掩飾自己對馬爾福一家的厭惡,這一點顯然很對韋斯萊先生的胃口。
“我看到他們走進了博金-博克,之后就碰到了那兩個黑巫師。”
“他買什么東西了嗎?”韋斯萊先生湊了過來,問道,“博金-博克里面,可是有不少見不得光的黑魔法物品呢。”
“我隔著櫥窗,沒聽到他們的對話,”格倫搖頭說道,“不過哈利應該聽到了,他剛好就是從博金-博克的壁爐里出來的。”
“對。”哈利點了點頭,“如果我沒聽錯的話,他不光沒有買東西,甚至還賣掉了不少。”
(此處電影里是寄存,但書里是出售。)
“看來部里的抽查行動讓他害怕了。”韋斯萊先生說道,“要是我能找到他收藏這些東西的證據...”
“要我說,亞瑟,你沒必要去招惹那一家人。”韋斯萊忍不住打斷他說,“盧修斯·馬爾福可不是什么軟柿子。”
“你也覺得我斗不過馬爾福?”韋斯萊先生有些不滿的看向自己的妻子。
“好了。”
似乎是不太像看到夫妻拌嘴的場面,海格出聲打斷道。
“既然你們兩個都安全了,沒什么事的話,我就先走了。”他甕聲甕氣地說道,“還要些東西要買。”
“哦!辛苦你了,海格!多虧你及時救了他們!”韋斯萊夫人感激地說道,“我簡直無法想象,兩個孩子出現在翻倒巷那樣的地方...”
海格靦腆地撓了撓頭,跟你個孩子打了招呼之后,轉身離開。
他們揮手跟海格告別,隨后一起前往古靈閣,哈利身上的錢用得差不多了,需要再取一些。
赫敏的父母就等在古靈閣的白色大理石臺階上。
“兩位好,格蘭杰先生和夫人。”格倫去年就見過兩人,很有禮貌地打著招呼。
赫敏的母親也認出了他,揮手道:“你好,小奧利凡德先生,好久不見。”
他們似乎是準備用英鎊來兌換加隆,韋斯萊一眼就注意到了他們手上的紙幣。