雷格拉夫注意到本地居民幾乎沒有畜養馬匹,之所以如此,教士們給出了令人不悅的答案伯爵早就把本地馬匹收攏走了。
“這樣,我就無法訓練騎兵。也罷,我還是喜歡劃船劫掠。”雷格拉夫如此想著。
沒了訓練騎兵的可能,就把心思全部用于訓練步兵長矛陣與弓手。
過去,村民被禁止打獵,香農地區難有優秀弓手,雖然偷獵者也存在,那些家伙只敢用陷阱捕捉小獸,能一箭放倒野豬的弓手并不存在。
雷格拉夫雖與布魯諾聯合,那三十名獵戶能的弓手極為有限。
除非立即伐木制作弓與箭,現在突擊制作一些還來得及。
雷格拉夫與麾下老兵都明白快速組織出的一千名步兵,他們只能裝備很簡陋的武器,對于戰爭也只能去打順風仗。
得到武裝命令后,一千名新兵奉命自己準備武器。雷格拉夫給他們的標準非常簡單一支矛、一把手斧、一面圓盾。
所謂矛,它要用橡木做木桿,其長度要有兩個男人高。
阿瓦內村的自由民又做鐵匠伙計,現在這種人承擔起繁重工作。銹刀被燒軟后不斷敲成矛形,再不斷鍛打出有縫套筒,淬火后一支矛頭就完成了。
也有人圖方便,將短刀短劍一分為二,燒得發亮后打成矛形鐵片,最后以繩子捆在木桿上。一把舊劍就改造為兩支矛了。
少數富裕的自由民將一只手斧拆下,捆在木桿處,這種人手握的就是一把長柄戰戟。
他們也被要求制作圓盾,盾是木板拼接,在中心位置有鐵皮或銅皮制作的鼓起,其背面就是左手可以緊握的把手,制作工藝與北方人大同小異,就是面積小很多。
相對小的盾是為了混戰時靈活格擋,而非北方人慣用盾墻結陣,雙方習慣完全不同的戰術。
雷格拉夫基于他羅斯人的頭腦,可受不了亂沖的戰士,也就不希望自己的步兵又是亂糟糟得集群亂沖。
小盾與手斧、寬刃劍是這群士兵在最后關頭的儲備武器,他們必須首先使用長矛,以集體行動的方式全體人員共進退。
到底該怎么訓兵,雷格拉夫手下的老兵自有辦法。
有二十多個兄弟或是年老退役、或是有自己想法離開軍隊,他們曾經都是羅斯正規軍的老兵。甚至有的人若沒有主動離開,如今按照資歷也晉升為三十人長乃至百夫長了。
他們離開羅斯正規軍從不覺得虧,因為雷格拉夫大人許諾的可是永世封爵,這可比在羅斯老家當兵有前途。
他們深諳羅斯軍作戰之道,遂在過去兩年多,這支麥西亞軍隊相當于一支精干的羅斯常備軍級別的百人隊,他們的首領就是麥西亞王雷格拉夫,武器好防具好、盾墻戰術專治各種步兵亂沖、為國王而戰士氣旺盛。
雷格拉夫在圖爾就做過承諾“我在香農擴軍后,你們每個人都能率領一些戰士。”
這份承諾有著言外之意,凡是被部下管理的士兵,未來就是他們的扈從。當最終麥西亞王抵達海島,扈從與其家屬都可以跟著移民。
正是對未來好日子的期許,老戰士們才效忠雷格拉夫。
那些踴躍當兵的農奴、自由民一樣是這般態度。
老埃里克與一群兄弟當了教官,一批人去
了阿瓦內村,一批人就留在香農大村。
冬季農田拋荒,森林間的縫隙進入全年的荒蕪期,它是難得的平坦地域,用于訓兵再合適不過。