馬沙點了點頭,挽著安德里亞緩步前行。
他忽然注意到,那個小侍者完全沒出現在自己的記錄上,選項卡上只說了“我的善意舉動”,壓根沒記下細節。
所以,小侍者只是個無足輕重的角色嗎?
這倒是讓馬沙有點難以釋懷,因為他相信創造歷史的是人民。
人民的每一份子都不是無足輕重的。
既然金手指不記下,我來記!說不定哪一天,這位小伙子就會發揮出他的作用。
管家直接把馬沙帶到了一群年長的紳士們面前。
“夏亞·阿茲納布先生到了。”管家畢恭畢敬的報告道。
先一步抵達會場的勞倫·薩姆立刻開口道:“這位就是我新發現的天才作曲家!現在正在我們劇院接受吟游詩人訓練。”
大叔和老頭們一起扭頭看向馬沙,然后順理成章的視線全轉到了安德里亞身上。
安德里亞松開馬沙的胳膊,雙手捏著兩邊裙擺向眾人行禮:“先生們晚上好,我是夏亞阿滋納布先生的未婚妻。”
馬沙驚了。
借著面具的掩護,他看了眼安德里亞的側臉,覺得這家伙的笑容好像有點頑皮。
正好這是或,安德里亞的標簽更新了:小小的惡作劇好像讓安德里亞很開心。
馬沙想吐槽:我特么看出來了!用你說!
系統不為所動。
但是夏亞阿茲納布的標簽又更新了:安德里亞的惡作劇,似乎讓先生們更加重視我了。
馬沙看了標簽的更新,才看這些大佬們,果然發現這幫人都在用評估牲口的眼神盯著自己。
看起來,安德里亞碾壓級的外表,還有這一口正宗英格利斯腔的口音,給馬沙的身份加了一塊大大的籌碼。
馬沙以前一直對老人所謂的“找個好老婆撐門面”的說法嗤之以鼻,覺得什么年代了還有這么迂腐的想法不對,但現在他意識到,這真的能撐起門面來。
這時候,大腹便便的市長先生開口了:“夏亞·阿茲納布先生艷福不淺啊。看來您一定英俊異常,不知道為什么要擋住你的面容呢?”
馬沙尷尬的笑了笑:“對此我很抱歉,因為年輕時犯下的一些錯誤,我不得不以此面目見人,至于讓我脫下面具,請容我拒絕,還是不污了各位的眼睛。”
市長先生聳了聳肩:“好吧……可……”
壞了,看起來這肥頭大耳的家伙更好奇了,搞不好他有什么獵奇的癖好。
這時候安德里亞殺出來說:“我其實是被才華傾倒的,親愛的,你現場寫一首詩給各位助助興吧。”
馬沙都驚了,他就會背一首英文詩,要不是面具當著,他的表情估計直接就被在場的老狐貍門識破了。
“這個,一時間讓我作詩,有點為難啊……”馬沙一邊爭取時間一邊想辦法。
他看了眼視野右下角的進度條,發現根本沒波動,看起來這個進度條現在只是顯示大危機的度過幾率,并沒有空管這個小危機。
而馬沙還不知道大危機到底是啥。
馬沙:“這樣吧,震旦古時候有七步成詩的說法,也給我七步的時間,讓我試試看吧。”
肥胖的市長帶頭鼓掌:“好!這樣好!”