“哦,好的,您吃春卷么?”
“嗯?我嘗嘗。”
皮亞杰嘗了一口春卷,又指了指旁邊的蘸料,問道:“這是果醋么,怎么是黑色的?”
“是醋。”卡倫回答道。
春卷和茄餅旁邊放著好幾種口味的蘸料,有甜醬有辣醬還有麻醬,以及羅佳本地口味的醬料。
皮亞杰將春卷蘸醋后再送入口中,點頭道:
“我覺得這道食物,應該配它最合適。”
“是的,您的口味和我一樣。”
不過,餐桌上春卷被吃了很多,其他蘸料都補了兩三次了,但這醋,卻沒怎么被動過。
“黛麗絲來了,黛麗絲!”
環保少女黛麗絲出現在了這里,人群中當即發出一陣歡呼。
黛麗絲也發表了演講,記者們拿著本子快速記錄著她演講的話語。
不是保護環境,而是抨擊今天這里躺著的四口棺材,是對自由與民主的踐踏,是對人權的踐踏。
尤其是最后幾聲吶喊:
“是誰,給了他勇氣這么做!
是誰,給了他資格這么做!
他,怎么敢這么做!”
黛麗絲用的是“他”,沒有“們”,用的是很清晰的特指。
“真是一場糟糕的演講。”皮亞杰還在吃著蘸醋的春卷。
卡倫說道:“我還以為她是過來抨擊不該四個棺材一起土葬的,這不環保。”
“呵呵。”皮亞杰笑了,“今天很忙吧?”
“嗯。”卡倫點了點頭。
但放眼看去,除了米娜、倫特與克麗絲三個孩子在人群中穿梭,遞送食物或者倒水,像梅森叔叔、瑪麗嬸嬸以及溫妮姑媽他們,其實都只是站在那里,表情凝固,像是一具具木偶。
“我不喜歡這種感覺。”卡倫說道。
這像是在皇冠舞廳里,一眾人踩在“尸體”身上跳著舞。
在場的這么多人,又有幾個是真的為了西索一家人來的呢?
皮亞杰點了點頭,似乎是聽懂了些什么,也就沒有說這單生意是他推薦給卡倫家的。
等到環保少女黛麗絲下去后,老議員哈格特上臺,領著一眾議員們開始高呼口號:
“為了東區,為了東區,為了東區!”
“讓叛徒下地獄!讓叛徒下地獄!”
他們喊著口號,一路出了哀悼會場,接下來,他們將一路前往東區,那邊也已經預熱得差不多了,只等到他們過去,聯合福德先生一起,把東區的民怨完全激發出來,讓老市長的鐵票倉成為反對他的急先鋒。
“唉。”皮亞杰嘆了口氣,他似乎是吃飽了,放下了盤子,“我不喜歡政治。”
“是的,我也不喜歡。”
皮亞杰說道:“一想到我要和一群傻子比投票,我就頭疼;但又有些時候,我會意識到,其實我也是個傻子。”
“您總結得很精確,要來點蛋炒飯么?”
“好。”
中午過去了,下午也過去了,等到黃昏時,一個肚子挺出來很遠的胖子來到了這里。
他像是一個設計師,背著手,在欣賞著這里的布置,而且還背著手,從四口棺材前走過。
“不錯,我很滿意。”
奧卡先生示意助手去結尾款。
東區的游行示威已經在下午時被完全組織起來了,其他方向上的示威隊伍也已經跟上。
溫妮姑媽有些畏懼;
卡倫當然知道她在畏懼什么,
最后,
還是卡倫上前,和那位胖子先生的助手結算了尾款,一樣的,他們依舊用現金付賬。
結賬時,奧卡先生在旁邊吃起了春卷和茄餅: