根據釵上面這種情況。我們是否可以把釵真正的意思,理解成是“鐵尺”呢?也就是用來克制刀劍用的武器。
照這個思路想下去。就是說,《紅樓夢》的作者,明著像是寫女人的首飾,實際上是在寫一種兵器。也就是給釵這個字,賦予了雙重意義!
我覺得,這樣理解,更對頭一些。
理由如下:
1.既然是想寫美女,完全可以像《金瓶梅》那樣,以里面的美女的名字命名。
2.既然,真像許多人理解的那樣,是想用飾物借代美女。美女身上那么多配飾,為什么偏偏是釵?尤其是美好,軟柔的配飾,不是更能代表美女的美妙!為什么偏偏選一個帶金字的釵呢!金屬,是硬的質地,偏男,而非女。可見,這釵字,大有深意。
3.《紅樓夢》里的男人,多半兒軟得沒骨頭。這一點,是很明顯的。就是缺少一點兒金的硬氣。
4.釵,還是古代戀人或夫妻之間一種贈別的物件。通常,應該是女人贈別男人!此時,男人要離去!女人來送;并擔心再難見到,便送這東西。男人離去做什么?會讓女人那么擔心他的安全?一種是上戰場,一種是出遠門兒討生活,一種是去追求理想,實現抱負吧?
《紅樓夢》里的男人,都在做什么呢?或者不離家,或者有離家的,也在周邊兒找美女。縱使有出遠門兒的,貌似也沒有一個值得那些美女送釵吧?從這個角度看,這釵,也不僅僅是指美女。
綜合以上分析研究,我大致認為:《金陵十二釵》這書名,更接近作者原意。
最后,還要說,曹雪芹,也是一個化名兒,不是真名兒。這名字,是像孔梅溪那樣,有什么意思嗎?
據考評愛好者說,作者真的姓曹。如果考評的沒錯,這就沒什么意思可講了。至于雪芹二字。雪里,肯定沒法長芹菜。所以,雪芹的意思,多半可能是指干凈,潔白的芹菜花。喻意大概指:自己是高潔清爽淡泊之人。
書中最后的書名,通常會是真書名。作者的姓名,也用真姓。這種情況比較靠譜。
如果,這個名字,像孔梅溪、空空道人一樣,只是托名兒,那么,幾代考評愛好者的辛苦,就全白下了。那些證實的證據資料,全部將被推翻。
如果沒有超過那些考評愛好者的詳實證據,這作者只能歸屬曹雪芹。
如果有誰,哪一天,真能把曹雪芹是真作者的事兒推翻,那這曹雪芹的名字,就得像孔梅溪一樣,好好研究一番。
以我看書的經驗,感覺曹雪芹,應該是真正的作者,而不是托名。理由如下:
1.考評愛好者的證據,我都看過,比較靠譜。
2.一個作者,用一輩子寫完一本書,肯定想告訴人家,這書是他寫的。除非他寫了《金瓶梅》那么另類的作品。《紅樓夢》的文本,對當時禁忌的東西,做了“隱”“幻”的處理,而且處理的很好。就像《西游記》那樣。《西游記》在社會上非常流行,而且流行了許多年,作者也沒受什么大牽連。所以,《紅樓夢》的作者,屬名,應該也不怕事。
3.這書,作者并沒寫完。或者,像有人說的那樣,書寫完,遺失了。但大家都認可這是一部草稿本。在草稿本上,作者先落名,到印刷時,又因擔心而改掉,用假名,是可以理解的。但草稿本。先落真名,過過癮的可能性,還是比較大。
4.書中用一大段文字,專門說書名。這種情況,最后的書名,通常會是真書名。作者的姓名,也用真姓。這種情況比較靠譜。
(本篇完,請接著看下一章)