• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 武俠小說 > 華娛科幻之王 > 第三十一章 海外口碑的發酵

          第三十一章 海外口碑的發酵(1 / 2)

          在《彗星來的那一夜》于網飛上線的第二天,多里安在推特的電影專欄中便發出了自己的影評。

          題目是:精美而小巧的寓言

          【一部看似簡單的電影,用最少的演員、工作人員和預算制作,和足夠的想象力創造了一部小而美的寓言故事。

          ……

          交替或平行宇宙是一個古老的概念,我們已經在漫改電影中無數次見到,它并非總是引人入勝,但如果能像這部電影那樣正確地完成,這個概念確實因此變得更加迷人了。

          ……

          鑒于《彗星》的獨創性以及它是一部由八個演員和一個房間催生出的不斷擴展、富有想象力的宇宙的電影,對其結局的任何疑慮最終都顯得微不足道。

          也希望那些安坐在好萊塢山巔的制片人們能從九位數的預算大片中抽出一些時間和金錢,創造一些小而精致的東西。】

          幸虧多里安這位專業影評人歷來風評不錯,所以在他的文章下沒有出現諸如“收錢了吧?”,“被誰收買了”之類的回復。

          倒是有個回復說:【我剛剛去看了這部電影,才發現竟然不是英語電影?老兄,這觀影門檻有點高了吧,電影里說的日語還是什么話,只有字幕是英文,我沒辦法一心二用啊,難道不能配音嗎?】

          回復暴露了北美觀眾這時候的一大短板,沒辦法“一心二用”的同時盯著畫面和屏幕下方的字幕。

          跟華國觀眾可以一邊聽著影視劇里的英語、日語、韓語、泰語、德語、法語甚至西班牙語,還能一邊同步理解著漢語字幕,進行流暢觀影的超能力不同,北美觀眾尤其是白人觀眾此時大多還沒培養出這份能力。

          所以跟華國院線上映的外國影片,大家在原聲與國語配音之間通常會選擇原聲不同,北美觀眾在電影院看國外電影理所當然會選擇配音。

          當然這還算好的,像俄羅斯那樣寧可使用雙軌配音,都不接受純字幕翻譯的國家也有幾個。

          這份能力也是需要慢慢培養的,其實網飛在這方面是有很大貢獻的。

          無獨有偶,在這個無法“一心二用”觀看外國電影的評論后也出現了相似的回復。

          只不過這個回復是抱怨字幕的。

          “wong9394”:【我是華國人,我在網飛上看了英文字幕的《彗星之夜》。對于不懂漢語而去看了英文字幕的人,我們可能看的都不是同一部劇。翻譯太差了,原本的對話寫得很好,但是有很多地方沒有翻譯出來,甚至顛三倒四,我很懷疑是不是機翻。】

          推特號為“wong9394”的用戶是個華國留學生,名叫王真,網飛上線了一部華國電影,而且還是一部科幻懸疑驚悚題材的電影,這個消息已經在留學圈的幾個論壇傳遍了,甚至很多華人都知道了。

          在海外的華國留學生包括華人其實有很多都心系祖國,甚至關心著祖國發生的任何一點小事,也許是遠隔重洋,文化食物交流上的不習慣讓很多留學生在社交上筑起了封閉的城墻,反而讓他們更加思念祖國,甚至對華國的任何進步與正面消息比國內反應還要強烈。

          當然也有正好相反的,巴不得家鄉越過越差,對負面消息視若珍寶,想要切割的干干凈凈的。

          當無法融入主流社會的時候,經常發生的情況要么是對自己的祖國和族裔更加有歸屬感,要么就是和出身做明確切割,甚至交投名狀。

          目前留學生圈還是以第一種為主。

          讓王真驚喜的是這部來自祖國的電影不僅題材新穎,而且質量靠譜,在網飛上線才一天,就沖到了“其他地區節目”的第12位,口碑已經在發酵,甚至已經出現了幾個專業影評,而且譽多貶少,眼看著照這個趨勢再過幾天很有可能就能沖到“其他地區節目”第一位了。

          來自祖國的文化產品能在美國引起波瀾,受到歡迎,即便作品中并沒有蘊含什么華國自身的文化,但也足以讓美國的很多留學生與華人興奮不已了。

          最新小說: 符界之主 是江還是湖 血染俠衣 地煞七十二變 炮灰女修仙記 幽冥真仙 仗劍皇子闖天涯 一個人的道門 執法堂的大師兄 鬼谷仙路
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全