巴茲爾正正神色,在羊皮紙名單上找了起來,“巴蒂.克勞奇巴蒂.克勞奇哦,找到了,往前面走過去大約二分之一英里,在最前面的第三場地。”
“謝謝。”
光頭少年遮著太陽,禮貌的對他鞠了一躬。隨后拉了旁邊那個行將就木的老頭一下:“走啊,別發呆了!”
那老頭反應過來,抱怨道:“你應該心疼我的,霍爾瓦,我老了,需要充足的睡眠,不能像你這樣折騰”
“你少來,”少年懶洋洋的說道,“我死了你都不會死。”
“烏鴉嘴,你那么希望我死?”
“哼,在東方,有一句老話,不知道你聽過沒有,叫老而不死是為賊。”
“你!”
伴隨著老頭生氣的嘟囔聲。
那一老一少兩個身影也消失在了清晨迷霧之中。
巴茲爾困惑起來,他扭頭看著瓦斯特:“那是孫子對爺爺說話的態度么?”
瓦斯特瞪著疲憊的眼睛,無所謂聳聳肩:“也許國外人就是這個德行呢。”
奇特的爺孫倆剛走。
遠處又傳來噼啪噼啪的聲音,這一次是一大群人。
“五點零七分,來自白鼬山。”瓦斯特有氣無力的說道。
隨后,一大群人嘩啦啦的從晨霧中沖了出來,為首的是一個穿著高爾夫球衣和老舊牛仔褲的紅頭發男人,褲子穿在他身上有點兒嫌大,他用一根寬寬的牛皮帶把它束住了。
“早上好,巴茲爾。”
紅發男人說道,撿起地上一只靴子,將它遞給了巴茲爾。
巴茲爾有些疲倦的接過靴子,將它扔進垃圾桶中:“你好,亞瑟,沒有當班,嗯?有些人運氣真好……我們整晚上都守在這里……你們最好讓開,五點一刻有一大群人要從黑森林來。
等一下,我找一找你們的營地在哪兒……韋斯萊……韋斯萊……”
巴茲爾在羊皮紙名單上尋找著,“走過去大約四分之一英里,前面第一片場地就是。營地管理員是羅伯茨先生。迪戈里……你們在第二片場地……找佩恩先生。”
“謝謝,巴茲爾。”亞瑟.韋斯萊說。
他對身后招了招手,一大群男孩和幾個女孩嘻嘻哈哈的從兩人身邊走過,有兩個一模一樣的紅發雙胞胎還頑皮的沖疲憊不堪的巴茲爾吐了吐舌頭。
等他們都離開后,瓦斯特麻木的說道:
“真是熱鬧的不得了。”
“誰說不是,”
巴茲爾疲倦不堪的揉了揉眼睛,“真希望這些人不要弄出什么幺蛾子。”