波德萊爾不再給他面子了,冷漠而扎心地說道“看來我要多拜訪元首家的妻子,邀請她一起來看歌劇了。”
法國元首“”
伏爾泰、福樓拜等人肅然起敬,敢正面懟元首,無愧是出入莊園如自家門,貴族夫人們最愛的波德萊爾先生。
秋絲狄蒙娜獲得了自由,查爾斯將她放走,隨后又對她使用的金幣進行了調查,懷疑她得到了不菲的錢財,前不久賭博輸了一大筆錢的查爾斯再次找到她,讓她用錢贖回按壓的情人協議,否則他將把不守信用的秋絲狄蒙娜告上法庭。
無恥了。
但是莫名有波德萊爾先生的風范。
法國超越者們互相擠眉弄眼,有左拉的前車之鑒,沒人會傻乎乎地說出來。維克多雨果不知道波德萊爾找上門索要過撫養費,還好心地安慰對方“沒關系,我明白你不會做這種事情。”
波德萊爾不吭聲了。
經過此事,秋絲狄蒙娜知道自己一個人在貴族橫行的地方非常危險,她選擇了女扮男裝,偽裝成了俊俏的黑發少年。
然后,她遇到了一位好心又溫和的維吉公爵,對方跟他講解了鳶尾花公國的婚姻法,并且表示亞瑟奧賽羅將軍已經結婚多年,妻子是青梅竹馬長大的保琳夫人,秋絲狄蒙娜如遭雷擊。
此時此刻,年輕的維吉公爵看著“他”淚水漣漣,不知所措,心里的某塊角落不自覺地動了一下。
他向來喜歡男性
“停”維克多雨果大喊一聲。
法國超越者們實在憋不住,哄堂大笑,“vikki公爵”
法國的頭號鋼鐵直男經過麻生秋也的葬禮,傳言已經彎了。
“不是我,我沒有,我喜歡女性”維克多雨果三連否認,“大家不要相信莎士比亞歌劇里的編排”
波德萊爾剃了剃指甲,漫不經心地說道“你離開巴黎圣母院有一段時間了吧,我怎么沒有聽說你找情人”
維克多雨果壓低聲音,威脅道“夏爾,情書。”
波德萊爾的臉色大變。
二十年前的這玩意沒有被塞垃圾桶嗎
他嘴唇哆嗦一下,改口替雨果辯解道“好吧,我記錯了。”
關于維克多雨果的性取向,大家暫時失去了證據。
歌劇的風波仍然持續發酵中。
作者有話要說第一更奉上。
本章是彌補7月11日的更新。
已修改上一章結尾部分,莫泊桑負責女聲歌唱,而不是表演,他沒有勇氣上臺表演。
只有不知情的人去表演才能安全落幕。
男主角鳶尾花公國將軍,亞瑟奧賽羅男高音
女主角小國平民,秋絲狄蒙娜女高音
女二號將軍妻子,保琳女高音
男二號鳶尾花公國貴族元老院,chares,查爾斯。男低音
男三號vikki,維吉公爵。男低音
歌劇是改編自三次元莎士比亞先生的作品奧賽羅。
百度奧賽羅原文介紹如下
作品講述奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄蒙娜相愛。因為兩人年紀相差太多,婚事未被準許。兩人只好私下成婚。奧賽羅手下有一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是向元老告密,不料卻促成了兩人的婚事。他又挑撥奧賽羅與苔絲狄蒙娜的感情,說另一名副將凱西奧與苔絲狄蒙娜關系不同尋常,并偽造了所謂定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死了自己的妻子。當他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,倒在了苔絲狄蒙娜身邊。